English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Auto

Auto tradutor Inglês

8,140 parallel translation
Elle a besoin d'un mois de loyer et d'un crédit auto.
Listen, she just needs one month's rent and a car payment.
Juste un mois de loyer et un crédit auto.
I'm asking for one month's rent and a car payment.
Une machine à écrire électrique IBM Selectric 2 auto-correctrice avec une boule d'écriture haute vitesse brevetée.
A self-correcting IBM Selectric Two electric typewriter with patented high-speed typeball.
Si tu donnes le sac au gars dans l'auto, on est foutus tous les deux.
Do not take that backpack to the nigga in the whip, else we both fucked. Hear me?
Elle ne se spiritualisait et s'auto-réalisait pas à Santa Fe?
Wasn't she getting all spiritual and self-realized in Santa Fe?
La seule auto-réalisation qu'elle doit affronter est qu'elle est un être humain raté.
The only self-realization she needs is to face the fact that she's an utter failure as a human being.
En plus ça nettoie aussi les toilettes, les éviers et dégraisse les pièces de voitures. Ça fait désinfectant pour les petites blessures.
It's also good for cleaning toilets and sinks or degreasing auto parts, makes a nice antibacterial for minor wounds.
Nous sommes auto-suffisants avec nos propres dons.
We are self-supporting through our own contributions.
Nous croyons que l'auto-réalisation est le but de toute vie.
We believe that the purpose in life is self-realization.
Cet homme a accéléré bien que... un peu plus violent, et moins d'auto-controle.
This guy is escalating quickly, though - - A lot more violent, and not a lot of self-control. Okay, so what do we do?
Voilà Chris klem, un auto-entrepeneur avec une licence de vente d'explosifs.
Meet Chris Klem, an independent contractor with a license to sell explosives.
C'est de l'auto-défense devant le juge.
Firing a warning shot is self-defense, if you're standing in front of a judge.
Vol de voiture, vol à main armée...
Auto theft, armed robbery...
J'ai peut-être été agressé par un auto-stoppeur quand j'avais six ans.
Maybe I was molested by a hitchhiker when I was six.
Auto-examen.
Self-examination.
Peut-être que quand tu étais non opérationnel, une sorte d'auto pilote a pris le relai et a fait amerrir le vaisseau et t'a éjecté.
Maybe when you were incapacitated, there was some autopilot function that landed the Beamer in the water or ejected you.
Qui était l'auto-défense.
That was self-defence.
Auto-justification.
Self-justification.
L'auto-chirurgie a déjà été tentée.
Self-surgery has been tried before.
Il est dans l'industrie auto.
He's owned by the auto industry.
Peu importe qui Winkowski soutient, il sera suivi par Ford et Chrysler.
Use the auto industry to your advantage. Whoever Winkowski supports, every superdelegate backed by Ford and Chrysler follows.
Comment pourraient-ils s'auto-gérer?
How could they possibly hope to rule themselves?
Layla... "Je pense que je vais me passer de la cigarette, LEDs, et de l'auto-tune." Ouch.
Layla... "think I'll pass on all the smoke, L.E.D.s, and auto-tune." Ouch.
Est-ce que Jade utilise vraiment auto-tune?
Does Jade really use auto-tune?
- Une casse auto.
- Breaker's yard.
Mais ensemble, une symphonie d'auto-louange à la sodomie.
But together, a symphony of self-congratulatory sodomy.
Le tissu cicatriciel est un exemple extraordinaire de l'auto - préservation.
Scar tissue is an awesome demonstration of self-preservation.
Désactiver la conduite automatique.
Disable auto drive.
Ils seront cuisiniers à frire et mécaniciens automobiles.
They'll be fry cooks and auto mechanics.
Il a eu comme un câlin d'une petite fille blanche et ensuite il a eu, comme une interview embarrassante bien montée et mise en ligne partout sur YouTube.
HE GOT, LIKE, A HUG FROM A LITTLE WHITE GIRL AND THEN HE GOT, LIKE, AN EMBARRASSING INTERVIEW LIKE GOT AUTO-TUNED
Sans parler de cette guerre au nord de Fargo, que tu as amorcée en frappant le jeune Gerhardt avec l'auto de Peggy!
Not to mention there's a war going on up in Fargo that you may have started when you ran over that Gerhardt boy in Peggy's car!
Une humanité bouleversée nous observe, et nous demande de maintenir notre rendez-vous avec le destin, pour qu'on entretienne les principes d'autonomie, d'auto-discipline, de moralité, et par-dessus tout, de liberté responsable pour chacun.
A troubled and afflicted mankind looks to us, pleading for us to keep our rendezvous with destiny, that we will uphold the principles of self-reliance, self-discipline, morality, and above all, responsible liberty for every individual.
Il y a un salon de manucure sur Robertson. Et un garage auto sur la 1re rue.
There's a nail salon on Robertson and an auto repair shop on 1st.
Hayley, dont l'allégeance à son mari se renforce de jour en jour, ou Jackson, l'auto-proclamé roi des loups?
Hayley, whose allegiance to her husband grows stronger by the day, or how about Jackson, the self-declared king of the wolves?
C'est étonnant de voir le peu de valeur qu'il a pour ta contribution, surtout depuis que c'est toi qui diriges les loups durant son exil auto-imposé.
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile.
Grand Theft Auto, cambriolages, drogues.
Grand Theft Auto, BE, drugs.
Et pour le magasin de voiture?
What about the auto shop?
Pardonne-moi, mais je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous faites des exercices de relaxation en plus de votre auto-médication habituelle.
Forgive me, sir, but... I can't help but notice That you're reaching for stress solutions
Peut-être, si ce camion appartenait à l'usine automobile et si j'étais pas fauchée.
Maybe I would, if that truck belonged to the auto company and I wasn't dirt poor.
Je ne parle pas de l'usine.
I'm not talking about the auto company.
Ils ont orchestré le déversement.
They helped orchestrate the dumping for the auto company.
Cassius devait utiliser des produits, qui peuvent causer l'aveuglement et le cancer, et que seulement un mec qui se déteste Tom avec une mentalité d'esclave voudrait des cheveux de blanc, le parti Black Patnhers pour auto défense n'avait aucune querelle avec Cassius.
Cassius had to use lye, which can cause blindness and cancer, and that only a self-hating Tom with a slave mentality would want white hair, the Black Panther Party for Self-Defense had no quarrel with Cassius Thomas.
Ce que vous devez comprendre, c'est qu'aucune arrestation n'aura lieu au siège des Black Panthers pour de l'auto-défense.
What you need to understand, Detective, is that there will be no arrest of anyone in the Black Panther party headquarters for self-defense.
Je ne pensais pas que ce soit une bonne idée pour une jeune fille d'être entouré par les gars du garage.
I didn't think it was a good idea for a young girl to be around auto-shop guys.
Pas de mouvement sur le GPS de son auto
No movement on her EZ pass.
s'auto-défendait.
It was defending itself.
Je met l'accent sur l'auto-préservation.
I'm putting an emphasis on self-preservation.
Une demi-boîte de clous, du verre brisé, du bois, de l'adhésif, un kit auto d'urgence,
Uh, half a box of nails... broken glass... uh, wood, duct tape, old roadside emergency kit,
J'ai aussi emmené un auto-stoppeur.
I've brought a hitchhiker.
Concessionnaire auto?
- Car dealer?
Détective Hodiak, je n'ai aucune compassion pour l'auto-haine de Joe Moran ou de sa femme raciste.
Detective hodiak, I have no sympathy for self-hating Joe moran or his racist wife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]