Translate.vc / Francês → Inglês / Aéro
Aéro tradutor Inglês
95 parallel translation
Les services secrets retiennent deux places. Aéro-Orient-Express.
The Secret Service reserves two seats on the Aero Orient Express.
Il s'agit du crédit de 50000 francs.. .. qu'il faudrait accorder à notre aéro-club.
It requests a credit of 50,000 francs for our air club...'to promote aviation,'which seems rather vague.
- Elle a gagné, ils ont envoyé la dépêche à l'aéro-club.
Therese did it. They cabIed the air club.
Le président de l'aéro-club veut vous parler.
Madame, the air club president wishes to speak.
"Il est heureux, il est fier de son aéro-club."
Madame, he is happy and proud of his air club.'
- On m'attend à l'aéro...
- I've gotta go to the airport to pick up...
C'est qui, l'aéromodéliste?
Who's the aero-modeler? No, don't...
Mon journal organisera cette course ainsi que l'Aéro-Club Royal.
I shall leave the details to be worked out by my staff... and you gentlemen of the Royal Aero Club.
Il y a quelques semaines, ses sociétés ont pris le contrôle de la majorité des actions de Sud-Aéro, une entreprise étrangère qui fabrique du matériel de défense top secret pour l'O TAN.
A few weeks ago, Lowell's trusts gained control of a majority of the shares in Sud-Aero, a foreign company which manufactures some of NATO's top-secret defence hardware.
Nous pensons qu'il veut vendre les brevets secrets de Sud-Aéro au plus offrant.
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
- Les Sud-Aéro suisses?
- Like Swiss Sud-Aero?
Oh, vous parlez de l'affaire Sud-Aéro?
Oh, you're talking about the Sud-Aero deal?
Et des brevets de Sud-Aéro.
And the Sud-Aero patents.
Sud-Aéro correspond à ce dont nous avons besoin.
Sud-Aero is just what we're looking for.
Les deux enfants déveIoppèrent des symptômes identiques, mais Arris parlait itino re et son ami carn-est-aéro.
Both schoolboys developed identical VUE symptoms, but the friend spoke Carn-est-aero and Arris spoke Itino Re.
Souffrant de petagium feIIitis et parlant allow, iI s'installa à Port Madoc, apprit des chants en gallois, l'illusionnisme et étudia Ia linguistique qu'iI appelait aéroethnographie.
A sufferer of petagium fellitis and a speaker of Allow, he moved to Port Madoc, learnt to sing in Welsh, practised illusionism and began a study of linguistics he called aero-ethnography.
Leur intérêt commun n'était pas que Ies films, mais les aéromoteurs.
Their common interest was not strictly films, but aero engines.
Manquant de carburant pour ralentir nous-mêmes... nous utilisons le freinage aérodynamique.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
Freinage aérodynamique dans deux minutes.
Aero-braking in two minutes. Two minutes to aero-braking.
Vous travaillez sur les aéro-docks.
I heard you're working in the cargo docks.
J'ai réunion à l'Aéro-Spatiale-Club.
I have to go to a Rocket Club meeting.
C'est un aéro-club. On souhaite que tu viennes.
It's called the flying club, and we'd really like you to come.
Les garde-côtes et l'Aéro sont dans le coup.
The Coast Guard and the FAA are in the loop.
Et aéro..... bic!
And Astro... turf!
Utilisez l'aéro-chariot et un seul oreiller à la fois!
Use the hover dolly and deliver one pillow at a time.
- Lundquist de l'Aéro International?
- Lindquist from Aero International?
Demandez au masque. Et si je faisais plutôt de l'aéro...
What if I just do aerobics, hmm...?
Ce qui indique que la voiture du suspect a un profil aérodynamique.
Tells us suspect scribes at aero-dynamic front.
Tout ce qui est aérodynamique est plus élevé à l'arrière.
Anything that aero-dynamic has to be high end.
renforcèrent les précautions face aux raids aériens, placèrent davantage de guetteurs d'avions, entraînèrent les pompiers, s'installèrent dans les abris.
Tightened air-raid precautions. Stationed more aero plane spotters. Rehearsed firefighters.
- Aéro-club...
The Buenos Aires Air club -
Les journaux parlent sans arrêt d'avions qui s'écrasent.
Newspaper's full of "aero" - planes falling down.
Aéromodélisme.
Aero Models.
C'est pour la maquette.
I'm from Aero Models.
Et ses maquettes, sans doute!
And his aero model!
J'en ai profité pour demander ce qui est arrivé aux Lainages Poughkeepsie et à Nelson Aero.
While I was at it I had them tell me what happened with Poughkeepsie Woolen and Nelson Aero.
D'autres personnes étaient sur cette affaire.
There were other people trying to get into Sud-Aero, you know.
- Au cinéma Aero.
- At the Aero Theater.
Freinage dans 50 secondes.
Aero-braking in 50 seconds.
Le freinage?
How was aero-braking?
Embarquement pour le vol 156 à destination de Mexico, porte 53.
Aero Norte Flight 156 to Mexico City now boarding at Gate 53.
AERO-NIGERIA - 48 EST 44e RUE MERCREDI 28 OCTOBRE
[Typing]
Il est dans un 747 de l'Aero Nigeria.
He's on an Aero Nigeria 747.
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
De chaque station, on contrôle à distance une formation d'avions de chasse.
Each station is capable of piloting a formation of unmanned aero-fighters.
Que l'amitié qui lie nos deux mondes soit une première étape vers la paix. A l'amitié. Très rapide, ce truc. A 11 heures.
You are piloting several aero-fighters at once in formation.
Avions de chasse, système de mise en stase, réacteurs à fusion... ça semble acceptable.
Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors... Sounds fair. Carter?
Escadrille de chasse, pont numéro 3.
- Yes! ( controller ) Aero-fighter squadron, deck three.
Qu'est-ce que c'était? Votre avion de chasse a percuté un bombardier de front. J'ai vu des gens là-dedans.
What was that? Your lead aero-fighter struck an enemy bomber head on. I saw people in that thing.
Un Mars et un Bounty, s'il vous plaît.
Aero and a Yorkie please.
L'usine Holland Aero... un fournisseur majeur des troupes américaines en Iraq...
The factory of Holland Aero... a major contractor supplying American troops in Iraq- -