English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / B12

B12 tradutor Inglês

97 parallel translation
Trop de vitamine B12 n'a jamais tué personne.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
Vitamine B12 et vitamine C.
Vitamin B12 and vitamin C.
Sunny et moi injections de la B-12 dans les années 60.
Sunny and I used to give ourselves B12 injections in the late'60s.
Il pourrait avoir une injection de B-12.
He could do with a B12 shot.
On dirait que j'ai reçu une piqûre de B12.
I feel like I got a B12 shot.
Sans mon injection de B12, je n'ai plus qu'à démissionner. Quelqu'un va venir tout de suite.
If I don't get my B-12 shot, I might as well resign from my job.
Faites à Mme Murison une injection de B12.
You give Mrs. Murison a B-12 shot.
Maintenant allons-y j'appelle le chauffeur pour lui donner des vitamines.
Now get yourself together and I'm gonna go and give driver a B12 shot.
Une carence en B12.
- No. - B1 2 deficiency.
Laura est allée au magasin te chercher des vitamines B12 et elle ne devrait pas tarder.
Laura ran to the store to get you some B12 and she should be back soon.
Vitamine B12, vitamine K. Ils ont besoin de tout ça?
B1 2, vitamin K supplements. They need all this stuff?
S'il y avait paralysie, une piqûre de B12 et B1.
If there was paralysis, injections of B12 and B1.
- Vous prenez de la B 12.
- You've been taking B12.
- Pour votre injection de B 12?
- For your B12 fix.
Les labos de votre patient à la B 12.
Labs back on your B12 guy, Vitelli.
- La vitamine B 12, c'est ça?
- Vitamin B12.
Le déficit en B 12 dû au manque de facteur intrinsèque.
B12 deficiency from lack of intrinsic factor.
Ensuite, couloir G4, tout au bout à gauche, escalier B 12 jusqu'au 2e.
Go into the corridor ZH4, at the end of the left stairs B12 down at the 2 nd floor.
Prenez de la vitamine B12.
Meanwhile, get yourself some B-12.
Une vie sans B12?
A lifetime of less B12?
Alzheimer peut causer l'euphorie, la douleur cause la dépression, et la carence en B12 cause la culpabilité.
Alzheimer's can cause euphoria, pain causes depression, and B12 deficiency causes guilt.
Si la culpabilité a causé les maux de tête, elle a une carence en B12.
If the headache was caused by guilt, she has a B-12 deficiency.
On lui donne juste une dose de B12.
We don't. We give her a shot of B12.
Les urgences lui ont donné de la B12 à son arrivée.
ER gave her B12 when she was admitted.
J'ai jeté une théorie cool sur la vit. B12.
Just dumped a cool B12 theory.
- La carence en B12.
B12 deficiency.
On vous a dit qu'on lui avait donné de la B12.
We've had this conversation. She was given B12.
- Car quelqu'un a mangé la B12.
Because someone else ate it.
Et par repas, j'entends toute ta vitamine B12.
And by free board, I mean all the B12 you can take in.
Je veux juste dire que... si tu veux le faire, fais-le tant que sa B12 est basse.
I'm just saying. If you wanna do it, do it while her B12 is still low.
- Combien de comprimés avez-vous pris?
- Vicodin, opioids, some b12. - How many pills did you just take?
{ \ pos ( 194,215 ) } Une forte carence en B12 pourrait causer tous ces symptômes.
{ \ pos ( 194,215 ) } Severe B12 deficiency could cause all her symptoms.
C'est pas la B12, mais un insulinome au pancréas.
It's not B12, she has an insulanoma in her pancreas.
Injectez-lui plein de B12.
Pump her full of B12.
C'est l'heure d'un cocktail de B12 et de ma leçon de vie.
Time for a B12 cocktail and my life lesson.
Vous avez une sévère carence en B12.
You have a severe B12 deficiency.
C'est bon, une carence en B12 peut causer...
It's okay, B12 deficiency can cause sudden...
Le déficit en B12 a été rectifié, mais son cœur ralentit encore.
B12 deficit rectified, but her heart's slowing even more.
B12, B12, vitamine B12, mesdames et messieurs.
B12, B12, Vitamin B12, ladies and gentlemen.
Personne, vitamine B12?
Anybody, Vitamin B12.
Vitamine B12.
Vitamin B-12.
Je lui a fait une piqûre une fois.
I gave him a b12 shot once.
Lhermitte suggère Behçet. Carence en B12.
Lhermitte's sign could mean Behcet's, B12 deficiency...
Dis donc, les vitamines B12 commencent à faire effet.
Oh, boy, that B12 shot is really kicking in right about now.
Ou mieux, une injection de B12.
No, actually, i should really get a b12 shot.
Il aurait consommé une importante quantité de caféine, taurine, glucosamine et vitamine B12.
It seems you consumed a massive amount of caffeine, taurine, glucosamine and vitamin b12.
B 12...
- B12.
Que se passe-t-il?
Now, it's basically just eat meat and drink water till you need a B12.
- B12.
- Been there, done that.
On va prendre quelques verres, de la vitamine B12, parler contrats. Allez, on y va. File d'ici, petit génie.
Kenny?
Carence en vitamine B12 :
Vitamin B12 deficiency? Gives us anemia, numbness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]