Translate.vc / Francês → Inglês / Bacardi
Bacardi tradutor Inglês
95 parallel translation
Deux Bacardi.
Two Bacardis.
- Deux Bacardis.
- Bacardi.
Un Bacardi ce soir, Cam, ou tu préfères un whisky-soda?
Bacardi tonight, Cam, or would you rather have a highball?
Puis-je avoir deux cocktails Bacardi, je vous prie?
May we have two Bacardi cocktails, please?
Du Bacardi.
Bacardi.
Le Bacardi fait vraiment une différence.
That Bacardi flavouring certainly makes a difference.
Un whisky au citron très acide... et pour la dame, un Bacardi très sucré.
A whisky sour on the sour side... and for the lady, a Bacardi on the sweet side.
Du Bacardi pour vous et dy whisky au citron pour moi.
It's a Bacardi for you and a whiskey sour for me.
- Un Bacardi avec glaçons pour madame.
- The lady'll have a Bacardi on the rocks.
Prends 12 Bacardi Silver et 16 Bittersweet pour le "Lullaby".
Take 12 Bacardi Silver and 16 Bittersweet out to "The Lullaby".
- Un Bacardi avec un Coca.
- Bacardi and Coke.
Jugo de pina con Bacardi?
Zumo de pina con Bacardi.
Tire sur moi, mais attention au rhum!
I don't mind you hitting me, Frank, but take it easy on the Bacardi.
Je bois rien de tout ça.
- I don't drink. - I mean Bacardi. Outta my way.
C'est ça, apporte-moi un autre Bacardi Toi, pas d'alcool
All right, I'd love another Bacardi and cranberry, thanks.
Et je voudrais un litre de Wild Turkey, deux flasks de Bacardi, assez de glace pour la nuit, et puis... des quartiers de citron vert...
Oh, yeah, uh, let me get a quart of Wild Turkey... two-fifths of Bacardi... - some ice for the room, and let's see... - You just calm down!
- Un Bacardi.
Hearty dark, sir.
Ça vous dirait, un Bacardi soda?
- Oh, hi. Want to join me for a Bacardi and soda?
Ou vous préférez peut-être un Bacardi Colada rafraîchissant?
Or maybe you'd prefer a cool, refreshing Bacardi colada.
- Car Bacardi rafraîchit vos nuits.
- Because Bacardi makes the night... come alive with freshness.
Vous travaillez pour Bacardi?
Uh, do you work for Bacardi?
Un Bacardi avec du coca.
Bacardi and Coke.
ça arrive encore La faute au Bacardi!
He still is some nights but that's Bacardi for you.
Alors, et mon Bacardi-Coca?
Are you the only bartender in here? I ordered a Bacardi-Coke 20 min ago.
Eddie, sers-nous un Bacardi.
Eddie, give me a shot of bacardi.
- Du Bacardi et du vin.
- It's Bacardi and wine.
Le cocktail est composé de 3 sortes de rhum... dont du Bacardi 451.
A Samoan Fog Cutter has three kinds of rum including Bacardi 451.
Mais ma mère mettait du Bacardi dans le sien.
My mom used to pour mad Bacardi in hers though.
J'ai commandé des mojitos.
I ordered a couple of Bacardi Mojitos.
Quel mal peut lui faire quelque Bacardi?
what harm will some Bacardi do?
Que voulez-vous boire? Vodka, Bacardi, rhum...
What will you drink?
Sers-moi un Bacardi-Coca, Myfanwy. Ça vient.
- Can I have a Bacardi and Coke, Myfanwy?
Salut, puis-je avoir un Bacardi-Coca?
Hiya! Can I have a Bacardi and Coke, please?
- Un autre Bacardi Coca, s'il te plaît.
- Another Bacardi and Coke, please, Myfanwy.
Puis-je avoir un autre Bacardi Coca?
- Can I have another Bacardi and Coke, please?
Je dois avoir de la bière et un peu de Bacardi.
I got, I don't know, some beers, maybe some Bacardi around.
Un Bacardi-cola.
Bacardi and cola.
We gon sip Bacardi like it s your birthday.
Sip Bacardi like it's my birthday.
Plutôt un Bacardi Coca?
How about a Bacardi and Coke? - Ah.
Un rhum-coca.
Bacardi and coke.
- Bacardi Coca, s'il te plaît, Myfanwy.
- Bacardi and Coke, please, Myfanwy.
Dos Bacardi Coca, por favor.
Dos Bacardi y Coke, por favor.
Ouais, une bouteille de Bacardi.
A bottle of Bacardi?
Ce sera un Bacardi coca, s'il te plaît.
- l think I'll have a Bacardi and coke, please.
Un autre Bacardi coca.
You'd better get me another Bacardi and coke.
Deux Bacardi Coca, s'il te plaît.
We'd like two Bacardi and Cokes, please.
Un rhum coca?
Bacardi and Coke?
Tu as du gin à la prunelle, le sud qui te réconforte, la vodka et le jus d'orange, pour la baise, et alors parfois ils ajoutent de la tequila et l'appelent la baise lente et confortable avec une mexicaine,
You got your sloe gin, your southern comfort, your vodka and O.J. For the screw, and then sometimes they top it off with tequila and call it a slow comfortable screw with a mexican, or bacardi and it's a puerto rican, but I don't go for all that light shit.
Deux mojitos Bacardi et un gin tonic.
Two Bacardi mojitos and a gin and tonic.
- Un Bacardi, merci.
Bacardi's fine.
Dix rhum-Coca, s'il te plaît, Myfanwy.
Ten Bacardi and Cokes, please, Myfanwy.