Translate.vc / Francês → Inglês / Baird
Baird tradutor Inglês
404 parallel translation
Baird, lancez la fabrication d'un modèle au plus vite.
0h, Baird, see that the mold loft is ready so that we can make it start next week. Aye.
Je vous présente mon ami, Jeffrey Baird.
Oh, miss keene. My friend Jeffrey baird.
M. Baird ne parle pas russe?
Doesn't Mr. baird understand Russian? Not a...
Votre imprésario, M. Baird.
Who said so? Your impresario, Mr. baird.
Jeffrey Baird.
Oh, no, no, no, no.
Pardon! Baird!
I beg your pardon.
Désolé de vous décevoir. Je suis Baird, imprésario de Petrov.
I don't like to disillusion you, old man, but I am Jeffrey baird, Petrov's manager.
Alors M. Baird, oui.
Oh, well, I'll speak with Mr. Jeffrey baird.
Je m'appelle Baird.
My name is Baird.
Le docteur dit que les gens sont en danger et que chaque minute compte.
Dr. Baird says the sick people are in critical condition and every minute counts.
Jures-tu de défendre la loi de Baird, Texas?
Do you swear to uphold the law of Baird, Texas... United States of America?
IKim et Baird ont déjà leurs chansons.
Kim and Baird's tunes were on the radio.
Votre écoute est extraordinaire, Dr Baird.
That's very sensitive of you. Lawrence?
Tu détestes le Dr Baird, pas vrai?
You hate Dr. Baird, don't you?
Une minute, Dr Baird.
- Wait a minute, Dr. Baird.
C'est la différence entre nous, Dr Baird, je ne m'en fiche pas.
Well, that's the difference between you and me. I do care.
Allô? Le bureau du Dr Lawrence Baird.
Dr. Lawrence Baird's office.
Désolé. Le docteur Baird ne fait plus partie... de cette institution de quelque manière que ce soit.
I'm sorry, Dr. Baird's no longer... connected with this institution in any way... shape, fashion, or form.
Lawrence Baird, psychiatre principal de l'asile... psychiatrique pénitentiaire du Comté de Cicero.
His name's Dr. Lawrence Baird. He's chief psychiatrist... for the Cicero County Corrections Mental Facility- - a real dump, which ought to satisfy...
Puis-je parler au Dr Baird?
May I speak to Dr. Baird, please?
Lui-même. ça ne vous gêne pas si je vous mets sur haut-parleur?
This is Dr. Baird. I hope you don't mind. I'm using my speaker phone.
Baird. Appelez-moi Larry.
Just call me Larry.
- Baird peut revenir.
But Baird could be back any second.
- Tu es fou. - Pas d'après le Dr Baird.
- Not according to Dr. Baird.
Jack? Ici, le docteur Baird.
Jack, this is Dr. Baird.
Baird est avec ses catatoniques et l'alarme se met à sonner.
Baird's up with the goddamn catatonics... and the alarm bells are going off.
Baird est absolument furibard, bordel!
And Baird's having a hot-dipped shit fit. - Nobody's flashing.
Vous avez un billet pour Baird?
I believe you have a prepaid ticket for Baird.
Baird? B-A-l-R-D?
B-a-i-r-d?
- Vous êtes le docteur Baird?
- Yeah. Doctor.
C'est mon billet. Tout est prêt.
All set, Dr. Baird.
Votre nom, s'il vous plaît?
Can I have your name, please? Uh, Baird.
Baird, Lawrence.
Lawrence Baird.
Baird. Docteur Lawrence Baird.
Dr. Lawrence Baird.
Puis-je vous apporter quelque chose?
Can I offer you anything, Dr. Baird?
Hé, je suis le docteur Baird.
I'm Baird.
C'est moi le docteur Baird.
I'm Dr. Baird. Where you going?
Vous êtes venue chercher le Dr Lawrence Baird?
Aren't you supposed to pick up Dr. Lawrence Baird? Yes.
- Oui. - Je suis le Dr Baird.
- That's me, Dr. Baird.
Dr Baird, je voudrais vous présenter Oscar Hendricks.
I'd like you to meet Oscar Hendricks.
Papa. - Bonjour. Docteur Baird à l'appareil.
This is Dr. Baird.
- Baird. - C'est quoi un "baird"?
What's a Baird?
Lawrence Baird. Le type qui doit te remplacer.
Lawrence Baird, the guy from Chicago... who's taking over for you.
C'est vous, M. Baird.
Oh, it's you, Mr. baird. How are you?
Dr Baird!
Dr. Baird!
Bureau du docteur Baird?
Dr. Baird's office.
Baird débloque à plein tube.
Baird's off his rocker.
Je suis le Dr Lawrence Baird.
I'm Dr. Lawrence Baird.
Le docteur n'en a pas.
Dr. Baird has no luggage.
- Comment allez-vous?
How do you do? - Dr. Baird.
Bienvenue, Dr Baird.
Welcome.