English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Ballerina

Ballerina tradutor Inglês

467 parallel translation
Ma petite ballerine est adorable, mais lassante.
My little ballerina is charming, but such a bore.
- Comment, qui donc?
- Who? - The ballerina.
Je ne peux vous engager...
No, Denise, no. I can't take you back as ballerina.
Mon contrat fini ici, j'irai à Côme.
To Como when my contract's up. I'm a ballerina but not a soloist.
Et Kay, une gentille fille qui aime la corde et le base-ball... tu veux en faire une danseuse!
And Kay, a nice, normal kid who wants to skip rope and play baseball. But she has ballet lessons. She has to be a ballerina so you can feel proud.
Elle ne m'intéresse plus... Comme toute danseuse assez imbécile pour se marier.
I'm not interested in Boronskaja's form anymore, nor any other prima ballerina who's imbecile enough to get married.
Une ballerine russe.
A Russian ballerina.
Toutes les ballerines ont des jambes fortes, les muscles.
All ballerina have strong legs,
Parce que vous avez une ballerine qui est si entêtée que je dois lui faire honte devant la compagnie toute entière.
Because you have a ballerina who is so pig-headed that I must make an example of her in front of the entire company.
La performance de la ballerine, je n'en parle même pas.
The ballerina's performance I won't begin to discuss.
Nous ne pouvons comprendre une si grande ballerine!
We cannot understand so great a ballerina
Je ne vois plus que mon ennemie, la ballerine.
Then I see only my mortal enemy - the ballerina - in front of me.
A la ballerine.
The ballerina.
Pourquoi est-ce que tu écris à la ballerine, Hans?
Why are you writing to the ballerina, Hans?
Je félicite la nouvelle danseuse, étoile de l'Empire.
Allow me to congratulate the next prima ballerina.
Tu es une ballerine.
- You're a famous leading ballerina.
Et je ne suis pas diverti par cette ballerine qui insinue que je n'ai pas de talent.
And I am not entertained by this little ballerina's snide insinuations... that I am a no-talent hoofer.
La comtesse aurait pu facilement vivre aux dépens des hommes. Mais elle avait d'autres ambitions. Elle avait retrouvé le rêve de son enfance, et voulait devenir une étoile.
The countess could easily have lived off men, but she had other ambitions, she longed to realize her childhood dream to become a ballerina.
Tes parents voulaient faire de toi une ballerine.
Practicing nine hours a day, from the age of ten... may make a great ballerina, I suppose.
J'étais ballerine... au moment de notre mariage.
I was dancing my first part as a ballerina... and Carl and I were married at the same time.
J'ai toujours admiré Mlle Sanden c'est la meilleure qu'on ait vue depuis longtemps, n'est-ce pas, ma soeur?
I have always admired Ms. Sanden she's the best ballerina he's had in years, isn't that so sister?
Je suis sûr que ce n'est pas une échelle de corde pour permettre à notre ballerine de s'échapper de cette "prison".
I'm sure there isn't a rope ladder inside for our ballerina to escape from this'prison'.
Portez ces fleurs à la Ballerine.
Bring the flowers to the Ballerina.
Quelle chance de savoir danser!
It must be wonderful to be a ballerina.
Tu vas enfin me nommer première danseuse étoile.
And now you can make me Prima Ballerina.
Tu avais juré que dès que tu serais commissaire, tu me nommerais première danseuse étoile et que tu chasserais l'horrible KraniIovska!
But you promised me that as soon as you would become Commissar... you would make me Prima Ballerina and throw out this horrible Kranilovska.
Danseur amateur, businessman professionnel.
Amateur ballerina, professional businessman.
Je dansais, sans embêter personne, et iI m'applaudit comme si j'étais une ballerine.
I was dancing, bothering no one... and he applauds me as if I were a ballerina.
Moi, c'est différent, j'étais ballerine.
I, myself, of course, was a ballerina.
Dommage. Ce serait merveilleux si tu dansais sur un fil!
The ballerina and the clown in the hinge wire act.
Vous n'êtes qu'une baladine.
- You're a ballerina.
Elle aurait pu être la plus grande danseuse étoile.
She would've been the greatest ballerina ever. And I trained her!
Il a entendu la danseuse dire qu'on avait déjà pris des réfugiés dans ces paniers.
He said he heard the ballerina describing how they caught refugees in the costume baskets on a previous trip.
Ma mère est autrichienne Elle était ballerine.
My mother is Austrian she was a ballerina.
Je rentre de Moscou, où j'ai parlé à une danseuse, Natasha.
Look, I just came from Moscow. I had a talk with a little ballerina named Natasha.
Ils disent que quand César l'ai rencontrée, elle aussi était seulement une ballerine simple.
They say that when Caesar met her, she too was only a simple ballerina.
C'est la première étape, la danseuse à Madrid.
It's the first move. A ballerina, in Madrid...
elle est prima ballerina.
She is the prima ballerina.
Vous vous sentez comme une ballerine alors que vous sauter comme un crapeau quand vous tapez du talon à Portobello Road
You feel like a ballerina when you're hopping like a toad When you kick your heels up down in Portobello Road
Anna Pavlova, étoile des Ballets Russes, dansait Le lac des cygnes.
Anna Pavlova, prima ballerina of the Russian Ballet, danced Swan Lake.
ELLE EST NEE A PARIS ET REVAIT D'ETRE DANSEUSE ETOILE!
She was born in Paris and dreamed of becoming a ballerina.
Ralphus... tu veux l'essayer sur Mlle DeNatalie, la charmante danseuse?
Ralphus... Would you care to try it on Miss DeNatalie there? The lovely prima ballerina.
"Une danseuse chez les monstres".
"Ballerina Flips Lid For Freak Show"
Et maintenant... notre danseuse étoile, Natasha DeNatalie, dans une de mes compositions :
And now... our prima ballerina, Natasha DeNatalie... in a composition of my own...
C'est à la ballerine.
It belonged to the ballerina.
Elle fut une celebre ballerine.
She was a very famous ballerina.
c'était une très grande danseuse.
She was a great ballerina. She was our idol.
"sevilla, tu es la meilleure prima ballerina".
"Sevilla, dearie, you're the greatest prima ballerina in the whole world."
que ferons-nous de notre bébé vedette?
And yours, of course. Now, what should we do with our baby ballerina?
Vous l'avez vue?
- The new ballerina? She please you?
- Coucher avec les filles du ballet!
Why do you sleep with every ballerina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]