Translate.vc / Francês → Inglês / Bashô
Bashô tradutor Inglês
25 parallel translation
- Bashô
- Basho
D'un piège à pieuvre s'élèvent de vains rêves dans la lune d'été - Bashô
Fleeting dreams An octopus making its home in a trap A summer moon
Parfum de prunier qui s'exhale dans l'aube du sentier montagnard - Bashô
The scent of plums On a mountain path Suddenly dawn - Basho
Tourne-roi vers moi, solitaire également dans le soir d'automne - Bashô
Turn towards me I'm lonely too The autumn dusk
Cruelle manière quand, en dessous du casque, est pris le grillon - Bashô
How cruel A grasshopper trapped Under a warrior's helmet
Basho, le philosophe zen, a écrit : " Une flüte sans trou n'est pas une flüte,
The Zen philosopher, Basho, once wrote " a flute with no holes is not a flute...
Tu connais?
The famous Basho poem?
Oui, c'est un poème haiku de Basho.
I read it before coming.
- illustré par Raoul Servais
- Basho. animation : Raoul Servais
- illustré par Yoichi Kotabe, Reiko Okuyama
- Basho. animation : Yoichi Kotabe, Reiko Okuyama
- illustré par Bretislav Pojar
- Basho. animation : Bretislav Pojar
- illustré par Mark Baker
- Basho. animation : Mark Baker
- illustré par Taku Furukawa
- Basho. animation : Taku Furukawa
Histoire originale : Ichirô Ookouchi - Gorô Taniguchi
itamu basho darenimo iwanai { \ cH00FF00 } I don't tell anyone where I hurt isogu kokoro ga kakushita yume wo { \ cH00FF00 } I stare at the dreams hidden by my hurried heart
alors 150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ où que ce soit.
If I can be granted just one wish, then let me sleep by your side, wherever that may be.
150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ où que ce soit.
Please let me sleep next to you. Wherever that may be.
150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でも結構 où que ce soit.
Please let me sleep next to you. Wherever that may be.
L'empereur Tenji a construit le palais Omi Otsu en 672, et l'écrivain Matsuo Basho disait que la ville sentait le poisson.
The emperor Tenji built the Omi Otsu palace in 672, and the { \ * famous } haiku writer Matsuo Basho wrote that the city smelled like fish.
500 ) } Beautiful boy 500 ) } If I can be granted just one wish 500 ) } kimi no soba de nemurasete 500 ) } donna basho demo ii yo 500 ) } Please let me sleep next to you 500 ) } Any place is fine
500 ) } If I can be granted just one wish 500 ) } Please let me sleep next to you
500 ) } Beautiful world 500 ) } mayowazu kimi dake wo
500 ) } kimi no soba de nemurasete 500 ) } donna basho demo ii yo
500 ) } donna basho demo ii yo 500 ) } Beautiful world
500 ) } donna basho demo ii yo 500 ) } Beautiful world
500 ) } kimi no soba de nemurasete 500 ) } donna basho demo kekkou
500 ) } kimi no soba de nemurasete 500 ) } donna basho demo kekkou
Il paraît, que Basho, faisait partie des ninjas.
Apparently, that Basho was part ninjas.
C'est Basho.
It's Basho.
Ça appartenait à Basho.
This belonged to Basho.