Translate.vc / Francês → Inglês / Belong
Belong tradutor Inglês
11,810 parallel translation
Tu es à ta place.
You belong here.
En fait, vous êtes faits pour être ensemble.
In fact, you two belong together.
Durant les sept prochaines heures, vous m'appartenez.
For the next seven hours, you belong to me.
Je dois paraître comme un connaisseur.
Bones, I got to look like I belong.
Emmet et moi, on est fait pour être ensemble.
Emmet and I belong together.
N'importe quel idiot peut voir que mon tableau n'a pas sa place à côté de tableaux comme ceux-là.
Any fool can see that my painting doesn't belong on a wall with the likes of these.
Tu as été mutée, semble-t-il.
You belong to a different section now?
Section D du Bureau des traités. Demandez-leur!
I belong to Section D of Treaty Deliberation.
Celles de l'ordinateur de Branch ne sont pas celles de Cheval Noir, mais celles de Branch.
First of all, the prints you pulled from Branch's computer do not belong to Jacob Nighthorse. They belong to Branch.
Vous et moi savons que ces deux problèmes ne doivent pas être rattachés.
You and I know these two issues do not belong side by side.
Si je disais aux gens qui ne vont pas ensemble qu'ils devraient se séparer, je serais au chômage.
If I told people that didn't belong together they shouldn't be together, I'd be out of a job.
Ce camion pourrait appartenir à n'importe qui.
Yeah, that truck could belong to just about anybody.
Mettre vos pieds, faire comme chez vous alors que ça ne l'est pas ;
Put up your feet, make yourself at home where you don't belong ;
Lambda est la où je me sens bien depuis longtemps.
Lambda is where I feel like I belong.
En tout cas, celle qui l'a perdu n'est pas toute jeune.
This purse doesn't belong to someone my age.
les 2 m'appartiennent.
they both belong to me.
Ma place n'est pas dans un endroit comme ça.
I don't belong in a place like that.
Est-ce que ça appartient à Shackleton?
Does this belong to Shackleton?
Vous n'appartenez plus ici.
You don't belong here anymore.
Je ne reste pas ici.
I don't belong here.
Tu n'as pas ta place ici.
You don't belong here.
Non, non, non... parce qu'il n'avait pas sa place ici.
No, no, no, no... because he didn't belong here.
C'est l'endroit où vous méritez d'être, Mr.Kelly.
That's where you belong, Mr. Kelly.
C'est pour ça qu'on va bien ensemble.
That's why we belong together.
Et maintenant, vous lui appartenez.
And now, you belong to him.
Elle n'a rien à faire ici.
She doesn't belong here.
Vous ne appartenons plus ici.
You don't belong here anymore.
Bref, Kevin et moi faisons partis d'un club de Squash, et nous avons établis une dynastie en double.
Anyway, Kevin and I belong to the Park Slope Racquet Club, where we've established a squash doubles dynasty.
Je crois que ceux-là sont à quelqu'un d'autre.
I have to imagine these belong to someone else.
Selon mes sources, votre général refuse d'écouter la police.
My source claims that ^ general do not belong on the police.
Le cryosauna va a plus de - 120 ° C, donc toute eau sur votre peau va directement geler.
Uh, doesn't belong here. Should have left hours ago. Um, uh, bird.
Et mettons juste de côté les dommages psychologiques fait à chacun d'entre eux qui étaient juste en train de chercher un endroit auquel appartenir, et à la place ont passés des mois à être abusés verbalement à propos de leur surpoids ou parce qu'il n'avaient pas la bonne paire de Air Jordans.
And let's just put aside the psychological damage done to each and every one of them that were just looking for a place to belong, and instead spent months being verbally abused about being a pound overweight or not having the right pair of Air Jordans.
Ta place est ici.
This is where you belong.
Beth, ta place est avec nous.
Beth, you belong with us.
Tu ne leur appartiens pas.
You don't belong with them.
A qui appartient cet enfant ici?
Does anyone here belong to this kid?
Ils vivent dans un immeuble en copropriété. Ils sont membres du Braebury Club.
Steven and Jill live in a co-op building, they belong to the Braebury Club.
L'ADN confirme que le sang et le cerveau appartenaient à Steven Horowitz.
Preliminary DNA confirms that the blood and brain matter both belong to Steven Horowitz.
Ces objets vous appartiennent, j'imagine?
Those items belong to you, I assume?
Je suis de retour où en étais-je?
Well, I'm back where I belong, eh?
Tu n'as pas ta place ici
You don't belong here.
Deux d'entre vous n'est pas d'ici, pas avec Gus, pas piégé dans cet endroit avec lui.
The two of you don't belong here, not with Gus, not trapped in this place with him.
- Tu sais à qui il est?
Ew. - Any idea who these belong to?
Ta place n'est pas avec eux, pas vrai?
You didn't belong with those people, all right?
Elle est avec moi.
You belong with me.
Les enfants sont bien là où ils explorent
♪ Children belong where they can ramble ♪
Les aigles sont bien là où ils volent
♪ Eagles belong where they can fly ♪
Je n'ai rien à faire ici.
I don't belong here.
Tu dois rester.
You do belong.
À qui appartient cet étalon alors?
So who's that stallion belong to, then?
Ça appartient à mon ex.
( Beth ) Those belong to my ex.