Translate.vc / Francês → Inglês / Benihana
Benihana tradutor Inglês
78 parallel translation
C'est Benihana, ton décorateur?
Who's your decorator? Benihana?
Ça me branche pas trop, le style restaurant japonais.
The pillows? I'm not really vibing on the whole Benihana Home Collection thing.
- lnterrogez les vers.
You want to know what killed this kid? Benihana the maggots.
Au fait, Marc et Abby ont téléphoné, ils voulaient savoir si on allait au Benihana, samedi.
Oh, by the way, Marc and Abby called, they want to know if we want to do benihana Saturday night.
- Allons au Benihana.
We don't have to go. Let's do benihana.
On était chez Benihana.
Actually, it was benihana.
Si on allait à Benihana, on a le dîner et le spectacle en même temps?
How about Benihana, where dinner is the show?
Tu es Benihana.
- Yeah.
Ils m'ont mis sur la paille chez Benihana.
Those guys killed me at Benihana's.
Eric, il m'a dit que si je le dérangeais Il me coupe en morceaux dans le genre benihana.
Eric, he told me if I disturbed him, he'd chop me up Benihana style.
Tu habites ici?
Hibachi. Benihana. Teriyaki.
Le premier des lèches-bottes qui y arrive gagne l'opération.
Whichever one of you Benihana rejects pulls this off gets the operation.
Non, Benihana *.
Hooters?
Beaucoup plus classe.
No, Benihana.
Tu t'es bien amusé au restaurant?
Did you have fun at Benihana's?
Il parait qu'ils vont à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay.
I heard he asked her and that they're going to Benihana, and then prom, and then Vijay's parents'cabin.
Avec les potes on va aller à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay.
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents'cabin.
Hé, tu aimes Benihana?
Hey, do you like Benihana?
- Tu dois me montrer la japonaise.
- You have to show me Benihana.
Vous avez finalement accepté mon offre, dîner tous les deux dans un restaurant romantique.
So you've finally decided to accept my offer of a romantic Benihana dinner for two.
Ils m'ont tellement charcutée que j'aurais dû y passer, mais pour une raison ou pour une autre, c'est pas le cas.
They did go all Benihana on my ass with that knife and it should have killed me, but for some reason it didn't.
J'aimerais être un chef chez Benihana... à Hawaï.
I'd like to be a Benihana chef in Hawaii.
Toi, tu nous emmenais souvent chez Benihana.
dad, rember you used to take us to benihana's all the time?
- J'aimerais être chef chez Benihana.
I'd like to be a Benihana chef.
Et Benihana, oublie ça.
And Benihana... Forget about it.
J'ai été viré de Benihana il y a quelques semaines et, Anna s'est envolée avec le chef. J'ai perdu mon mojo.
So, I got canned from Benihana a few weeks ago, and Anna took off with the prep chef.
On va au nouveau Benihana.
I got us into that new Benihana.
On allait à Benihana quand tu es arrivé.
We were on our way to Benihana when you showed up.
Benihana.
Benihana.
Il l'amène à Benihana.
He's taking her to Benihana.
Ça ressemble pas à Benihana.
This doesn't look like Benihana.
Le Benihana.
Benihana's.
J'espère que personne va vous emmener au Benihana.
I hope no one's taken you to Benihana.
Katie m'avait invité pour mon anniversaire. Benihana.
Katie had just taken me out for my birthday.
Attends, c'est quoi ce Benihana?
Wait a sec. What the heck is benihana?
J'aimerais t'aider, ma belle, mais j'ai qu'une chambre.
I wish I could help you, Benihana, but I can't.
Parce qu'on doit aller au Benihana avec des surfeurs australiens canon.
Because we have to get going to benihana With these hottie australian surfers.
J'ai dû utiliser tellement de glace, c'en est devenu une patinoire.
I had to do so much splice and dicing down there that it looked like a god dammed Benihana's
Allez chez Benihana.
Take her to Benihana.
Une carte cadeau de 50,000 $?
A $ 50,000 benihana gift card?
Ensuite j'ai essayé de manger tous ces benihana.
I used to. Then I tried to eat all this benihana.
Et je ne peux pas rater mon ami Kyle qui a une réduction pour "Beninhana".
And I can't miss my friend Kyle having a benihana groupon.
On est pas dans un Benihana. ( restaurant japonais )
All right, this isn't a Benihana.
J'ai dit que je l'aimais, j'ai ouvert mon cœur, et elle l'a piétiné sans pitié.
I told that woman I loved her, laid my heart out in front of her, and she chopped it up like we were at Benihana's.
C'est quoi ces ordures?
Dr. Benihana, Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. What's this garbage?
Vous êtes jongleur de couteaux?
You practicing for a job at Benihana?
Et moi?
You're Benihana.
Toi.
- Benihana.
- Benihana. - C'est ça.
You teach crippled children yoga here in the city.
C'était une tradition familiale.
Benihana.
Japonais.
- Benihana's.