Translate.vc / Francês → Inglês / Bisous
Bisous tradutor Inglês
1,300 parallel translation
Bisous de papillon.
That's "Bumble bee kisses".
Bisous et caresses.
let's kiss and make up.
Bon, bisous.
Okay, hugs.
La différence, c'est que mon patron je le couvre toujours de bisous.
I guess the big difference is that my boss I want to slather in kisses all day long.
Quelques règles : pas de bisous, pas de mains enlacées.
There are things you should know. No kissing, no holding hands.
Plein de bisous.
Love you both. " "Bye!"
Je suis avec toi. Gros bisous.
Lots of love, big kiss.
Bisous.
Kiss kiss.
Gros bisous!
Come on, Ravn :
Gros bisous et...
A big kiss and...
Allez, des bisous! Allez, allez!
A kiss on the cheek, come on, a kiss!
Gros bisous, papa. "
I love you. Dad ".
Bisous on the nose!
Bisous on the nose!
Deux bisous.
Two kisses.
J'ai vu mon frère faire des bisous sur sa main, dans sa chambre, comme ça. Regarde.
Sometimes I see my brother kissing his hand in his bedroom like this.
Quand on prononce son nom, on fait 2 bisous.
You can't say her name without kissing twice.
Bisous!
Mwah!
Bisous, je t'aime
Love you, bye.
Gros gros bisous!
Big big kiss to you! Bye bye, I love you too!
Viens donner un bisous à maman.
Come here give mummy a kiss.
Ok, je parle demain, gros bisous, bye.
Ok, speak to you tomorrow, big kiss, bye.
Très bien, Sean, fais-lui un gros bisous de ma part, s'il te plait.
AII right, Sean, well, please give him a big kiss for me, please.
Ben, ils disent toujours'Bisous, Jane Pau ".... Tu aimerais que je ruine quelque chose à toi?
Well they still say "Love and Kisses Jane Pau".... ow would you like it if I ruined something of yours
Je vais encore te faire un tout petit bisous.
I'm going to give you one more little kiss.
D'accord, bisous.
OK, kisses.
Je remettrai tous mes calins et bisous à plus tard.
I'll hand over all my hugs and kisses.
Plus de bisous, moins de drogue.
More hugs, less drugs.
et m'embrassait et me faisait des bisous.
and give me a hug and kiss, you know.
Ouais, bien, pourquoi ne pas inscrire "Bisous, bisous"?
Yeah, well, why don't you just put "kissy, kissy"?
Sans rancune. Bisous.
I stole that expression'rabbit trick'from you.
Sérieusement, Gussy... allez, viens me faire un bisous.
Seriously. Gussy... come on, give me a kiss.
Bisous!
Kiss!
Bisous.
Kiss.
Bisous.
Besos.
Et il y a eu de la confusion l'année derniere, et maintenant il y a des bisous.
And there was some confusion last year, and well there is some kissing, actually.
Oh, des bisous.
Oh, kissing.
Les bisous donnent souvent a confusion.
Kissing often leads to confusion.
Des bisous.
Kissing.
Bisous au beurre de cacahuète pour tout le monde.
peanut butter kisses for everybody.
Mais Jack, je pourrais vous faire plein de bisous.
But, Jack, I could kiss you all over the face right now.
Bisous, Sofia. "
Love, Sofia. "
- Plein de bisous en perspective!
- There's gonna be so much kissing!
Le gode à bisous.
The Kissing Dildo.
Bisous, Toot.
Love, toot.
PARTI Á PENN STATION POUR LE BÂTON DE BABE RUTH - BISOUS YANKEE
This is all my fault.
Bisous, Natalia
Kisses, Natalia
- Gros bisous.
Upsy-daisy, And a big hug,
Bisous, Papa. "
Love, daddy. "
Et toi? Tu as encore rêvé de bisous?
And you?
Mmm, les bisous ont stoppé.
Any more kissing dreams?
BISOUS, MAGGIE.
MAGGIE X