Translate.vc / Francês → Inglês / Bleh
Bleh tradutor Inglês
73 parallel translation
C'est ça, Mr. Jerry esclavagiste!
So that's Mr. Male Chauvinist, a bleh-bleh-bleh, pig to you!
Bleh.
Bleh.
Putain, bordel!
Bleh, what a fuss. Who?
- Dans l'océan indien Bla-bla-bla
Pleurgh-blib-bleh-blah-blah!
De ce que j'en sais, Susan a dit "Bla ra um bah blah"
Susan said, "Bla ra um beh bleh,"
La vache! Les choses vont bien!
Damn, things are going so smooth it's disgusting "/ i". ('A') bleh!
Beuark!
Bleh! Aah!
J'en ai mangé quelques-unes et j'ai vomi sur mes vêtements.
I got pretty far, and then bleh.. All over my face and my clothes and..
Beurk... On dirait une statue.
Bleh.like a statue.
Tu sais, la façon dont les oiseaux nourrissent leurs bébés... en vomissant dans leur bouche? Je trouvais ça dégoutant.
You know, how birds, they feed their young by, like... bleh in their mouths?
Je dois seulement...
So i just have to... Bleh!
Je veux dire, j'aime tellement parler mais je pouvais plus quand ma langue était toute * blaaah *
I mean I love talking so much but I can't talk anymore when my tongue was all * bleh *
"ça"... avec vous!
Bleh! That with you.
Impossible de dire ce qu'il va continuer de rapporter encore.
they puke right in the hall, on the rug... "Bleh!" Because there's no telling what it's gonna continue to make for years on end.
Le vautour lui répond.
Bleh! ( squawking )
Eh bien, bleh.
Well, bleh.
Et bien, je suis désolée d'être un peu en retard, mais j'ai dû traîner avec un tas d'adultes ennuyeux.
Well, I'm so sorry I was a little bit late, but I had to hang out with a bunch of boring grown-ups. Bleh.
Je déteste les brunch!
Bleh! I hate brunch.
Bleh!
Bleh!
Maintenant, on fait des grimaces!
Okay, now do a silly one! Bleh!
* * Éteins la musique!
* * Bleh. Turn off the music!
Elle est en train de prendre Diego.
She's taking Diego. Bleh.
Trop longtemps.
Bleh. Way too long.
Beurk!
Bleh!
Le bisou!
Bleh! Listen, I... Kiss!
( dégoût )
Definitely having sex. [Barry] Slow down, slow down, or I'm gonna come early. Bleh, bleh.
Ouais, mais ça va nous prendre quelques heures pour ouvrir la porte, parce que les circuits logiques de Raquel... bleh, pas cool.
Uh, yeah, but it's gonna take a few hours to get that door open, because Raquel's logic circuits... bleh, not good.
Oh, putain.
- Bleh! - Oh, damn.
Hmm.
Hm, bleh.
Hé!
Bleh!
Ensuite elle retourne voir ses amies, elles rigolent toutes et elle dit "berk!"
And then she walks away over to her friends. And they all start laughing and she goes, "bleh!"
Beurk.
- Bleh.
Je ne dis pas "blah-blah-blah".
I don't say, "Bleh, bleh-bleh."
- Bleh.
- Bleh.
On devrait synchroniser nos réactions ton tremblement avec mon beurk.
We should synchronize our reactions- - your shudder with my bleh.
Je croyais que toi et Laurie vous deviez.. bleh!
I thought you and Laurie were supposed to be- - bleh!
Jake, Terry,...
Jake, Terry, bleh.
Breuuuuuuh!
Bleh!
( Loup qui hurle ) ( bruits des jouets )
( wolf howls ) Bleh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh.
Bla, bla, bla.
Bleh, bleh, bleh, bleh.
- Bleh.
- Meh.
- Bleh?
- Meh?
Vous êtes tous pareils.
Bleh.
Merci, maman.
Bleh.
- Vite!
Bleh
je les ai faits moi-même... ça a quel goût Timmy?
Dig in. I made'em myself. - Bleh!
Ca pue ici.
Bleh!
Il imite le cri d'un vautour.
Bleh!
Bleh...
Bleh.
Beurrr.
Bleh.
Il chope toutes les nanas.
Bleh. He gets all the ladies.