English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Blockers

Blockers tradutor Inglês

184 parallel translation
Les ailiers défensifs ont mis les bloqueurs K. - O.
The defensive end knocked out your blockers.
Les bloqueurs sont là.
Blockers in front of him.
Depuis qu'il y a des Ewing, il y a des Blocker et des Cole à leurs côtés.
Ever since there have been Ewings, there's been Blockers and Coles at their side.
Il a une armée de bloqueurs!
He's got a wall of blockers now!
Il a un convoi de bloqueurs le long de la touche.
He has a convoy of blockers down the sidelines.
Ils m'ont prescrit plein de médocs. Des bêta-bloquants, des bloqueurs de canaux calciques, des anticoagulants.
They got me on everything - beta blockers, channel blockers, blood thinners.
J'ai des sucrobloquants!
- Oh, yeah? No,'cause I got sugar blockers.
- Je le mets sous bêtabloquants? - Tu lis mes pensées.
- You wanna start him on beta-blockers?
Votre mari étudie les inhibiteurs de rêves?
( Quinn ) Has your husband continued his work on other REM blockers?
Beta-bloquants, anti-calciques, piqûres d'adrénaline, ibuprofène à hautes doses, stéroïïïdes, exercice violent, suppositoires, caféine, acupuncture, marijuana, percodan, midrine, tenormène, homéopathie.
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
- Je lui donne des beta bloquants.
- I'll give him beta blockers.
Ils avaient pas le ballon!
Your blockers ain't got nothing to do with you holding the ball!
Qui a perdu le ballon? Eux ou toi?
Did your blockers fumble the football, or did you fumble the football?
Tu n'as qu'à lui donner des lunettes de soleil.
Get him some sunglasses... blue blockers.
Les inhibiteurs calciques peuvent entraîner un collapsus et causer le décès d'un enfant de moins d'un an.
Calcium channel blockers can cause cardiovascular collapse and death in kids under 1.
Pacio, 56 ans, douleur thoracique à explorer en médecine, a eu aspirine, bêta-bloquant, héparine et un I.E.C.
Pacio, 56-year-old, chest pain. Ruled out going to Medicine. Got aspirin, beta-blockers, heparin and an Ace.
Ca, c'est moi sans tranquillisants.
This is me without beta-blockers.
Escorté par ses blockers, Clay remonte la ligne de touche.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Je suis sous bêtabloquants... anticoagulants, Lipitor...
I'm taking two beta-blockers, blood thinners, Lipitor, Procardia.
Vous aurez six mois de repos.
You'll be on beta-blockers for six months.
- J'ai vu les bêtabloquants marcher.
- I've seen beta-blockers work.
des gonfloïdes pour mes dorsaux, des nicromax pour mes deltoïdes, etdes oestrogènes à la menthe pour donner un peu de saveur.
A little of this, a little of that. Bulkanoids for my lats, Miso-Max for my delts and estrogen blockers for that minty taste.
Les arrêts au centre, visez bas. Et vous allez enfin choper un ballon?
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Je prends des bêtabloquants contre l'anxiété.
I take beta-blockers for anxiety.
Puisque je sais que vous prenez des bêtabloquants pour votre anxiété... et qu'ils peuvent entraîner des vertiges, de la confusion... c'est mon devoir de le soulever.
For example, since I know you take beta-blockers for your anxiety... some possible side effects being dizziness, confusion... I am duty-bound to raise it.
Bêtabloquants, digitaliques, diurétiques, phénothiasiques, nitrés et aussi les antidépresseurs, l'alcool et la cocaïne.
Beta-blockers, Dig, diuretics, phenothiazines, nitrites antidysrhythmics, antidepressants, alcohol and cocaine.
La baisse de libido est un effet des bêtabloquants.
Decreased sex drive is one of the most common side effects of the beta-blockers he's been taking.
Il a des gars pour le protéger sur toute la longueur!
He's got blockers all the way!
- On ouvre la voie à Dawkins.
- Dawkins finds a wave of blockers.
Les bêtabloquants sont prescrits pour les migraines sans approbation de la FDA.
Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval.
Avez-vous mis des bloqueurs sur les chaînes... qui mentent sur les présidents et, disons, la garde nationale?
Did you attach any little blockers to networks... that lie about presidents and, say, the National Guard?
- Bloquez-vous les animateurs radio?
- Any blockers for shock jocks?
Le béta bloquant est passé et votre cœur a ralenti.
Beta-blockers kicked in. Your heart rate's down.
Je crois qu'on n'aura pas besoin de bêtabloquants.
I guess we didn't need the beta blockers, did we?
Mais rien contre ça.
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
- Ça va. J'essaie juste d'ouvrir ce stupide flacon de bêtabloquants.
I'm just trying to open this stupid bottle of beta blockers.
Les bêtabloquants ne font aucun effet.
Beta blockers not working.
Aspirine, oxygène, bêta-bloquant, morphine,
Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine.
IEC, bêtabloquants et on démarre la dobutamine.
ACE inhibitors, beta-blockers and start dobutamine.
Traiter avec des bêta-bloquants, pas de chlorure de potassium.
Treat with beta blockers, not KCL.
Jane, vous devez vous concentrer sur la cardiologie. Quelles sont les options avec une tachyarythmie complexe hémodynamiquement stable? Lidocaïne si vous pensez tachycardie ventriculaire.
Well, procainamide and amio can do the trick but you wanna stay away from beta and calcium blockers because you'll end up with a V-fib if you have a bypass tract, right?
Vous voyez Sydney, toute séduisante. Vous appelez la défense et vous vous défoncez.
You spot Sydney looking hot you call in your blockers, then go to town.
Diurétiques, bloqueur du canal calcium, hypoglycémiques oraux.
Diuretics, calcium channel blockers, oral hypoglycemics.
Il... - Aspirine, bétabloquants, une angio.
- Aspirin, beta blockers, cath lab.
Bêtabloquants et trinitrine ne font rien.
I already put him on beta-blockers and nitroglycerin. No effect.
M. Sandville a une C.M.H. Il n'est pas sous dysopyramide, alors continuez les bêtabloquants.
Mr Sandville has HOCM. I'm not using dysopyramide, so just continue treating him with beta-blockers.
Les antagonistes calciques n'ont pas beaucoup d'effet.
The calcium channel blockers aren't having much effect.
- Il va être sous bêta-bloquants?
- Is he going on beta blockers?
Des stéroides anabolisants, des bêta-bloquants, des médicaments pour augmenter la pression sanguine, du prévalis.
Anabolic steroids, beta blockers, high - blood - pressure meds, Prevalis.
Et je trouve ça drôle!
Looks like the blockers are having all the fun.
Tes défenseurs?
- My blockers were bad. - Your blockers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]