Translate.vc / Francês → Inglês / Blondie
Blondie tradutor Inglês
793 parallel translation
C'est moi blondinette.
- C'est moi, blondie!
Ma blonde, et si toi et moi on allait à la ville?
Blondie, what do say about us two going to the big city, huh?
Occupe-toi de Blondie.
Take care of Blondie.
Vous allez faire pleurer Blondie.
Hey, you'll be having Blondie crying in a minute. Heh-heh.
J'ai amené Blondie.
I brought Blondie along.
Eh bien, Blondie, autant qu'un de nous reste libre.
Well, Blondie, no use two of us going up there, eh?
Je peux le remplacer, moi.
Hey, Blondie, wouldn't I do instead?
- Allez blondinette.
Give it to her, blondie.
La blonde, que dites-vous d'acheter un collier en diamant qui a appartenu à la tsarine de Russie?
Blondie, how would you like to buy a diamond necklace... that formerly belonged to the Czarina of Russia?
Laisse ça.
Leave it, blondie.
Bonne nuit.
Good night, blondie.
Harvey a suggéré La Taverne de Blondie... mais le docteur voulait aller chez Eddie.
Harvey suggested "Blondie's Chicken Inn," but the Doctor wanted "Eddie's."
Ecoute-moi, ma grande.
Listen to me, blondie.
Animal, ou Harry, Hoffy ou Price, Blondie, Joey, Duke!
The animal, or Harry, or Hoffy, or Price, or blondie or Joey, or Duke? It sure wasn't me.
Toi, Hoffy, ou Duke, Price, Animal ou Blondie, même Joey.
You, Hoffy, or Duke, or Price, the animal, or blondie, or even Joey.
Attachez à la jambe de Steve le pot qui doit servir à faire la fumée!
blondie, get that smudge pot. Tie it to Steve's leg.
Comment ça va, ma blonde?
How are you doing, blondie?
Réponds, Blondie.
Answer your phone, Blondie.
Salut, blondinette.
Well, so long, blondie!
Viens, beauté.
Come on, blondie.
Laisse-le, beauté, et viens.
Come on, blondie, come with us.
Blondinette!
Hey, Blondie!
Eh ben, et toi?
Don't you ever talk, blondie?
Bonjour Blondie.
Good Morning Blondie.
Blondie, deux verres.
Blondie, two drinks.
Blondie!
Blondie!
- Blondie, avez-vous vu Joli-cœur?
- Blondie, did you see Handsome?
Bientôt, j'écrirai "Blondie a peur d'un couteau"!
Soon I'll write "Blondie is affraid of a knife"
Tu veux jouer, blondinet?
Come on, blondie, wanna play?
- Bye, la blonde.
- Bye, Blondie.
Dagwood tuera-t-il Blondie?
Will Dagwood murder Blondie?
Catalan
On your own, blondie?
À boire...
I'm dry, Blondie.
Je t'arracherai le cœur et je le mangerai.
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
Blondin, écoute-moi...
Blondie! Listen, Blondie...
Du nerf, Blondin.
Come on, Blondie. We don't have very far to go.
Eh bien, Blondin...
Well, Blondie. So long.
Eh bien, Blondin... Adieu.
And so, Blondie... it's good-bye.
Blondin, ne meurs pas.
Blondie, don't die. Blondie, don't die. I'm your friend.
Voilà de l'eau.
Water, Blondie. Don't drink, don't drink.
Je t'en supplie, ne meurs pas.
Blondie, what's the matter? Please, don't die.
Dieu est avec nous, parce que Lui aussi déteste les Yankees.
In case you didn't know it, God is on our side too... because he hates the Yanks, Blondie? Blondie?
Tu as tes parents?
Do you have parents, Blondie?
Écoute...
I'll tell you one thing, Blondie.
Je t'en prie...
Please, Blondie.
Blondin, n'est-ce pas Œil d'ange?
Hey, Blondie, isn't that Angel Eyes?
T'as entendu? "Soigne-les bien."
Hey, Blondie, did you hear that? Good treatment.
Blondin... ll sait le nom de la tombe.
Ask Blondie. He knows the name on the grave.
- Salut beauté.
Hi, blondie.
Ils ont eu Blondie.
They got Blondie.
Comme moi, Blondin.
Like me, Blondie.