English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Bodies

Bodies tradutor Inglês

12,032 parallel translation
Et peut-être qu'il y aurait 2 corps de plus dans la pile.
Yeah, and maybe been two more bodies in this pile.
Ce regard "tes hormones te rendent folle parce que tu es enceinte", Ce qui, je te ferais savoir, est juste une tentative des hommes pour minimiser le cadeau que notre corps met au monde.
That is a "your hormones are making you crazy because you are pregnant" look, which I will have you know is really just a man's attempt to minimize the gift that our bodies bring into this world.
Le service d'entretien les a trouvés ce matin.
Janitors found the bodies early this morning.
Les corps sont à l'intérieur.
Bodies are inside.
Les corps étaient juste là.
The bodies were right here.
Tu me dis que quelqu'un est revenu ici, a pris tous les corps et a nettoyé tout le sang?
Are you saying somebody came back here, took all the bodies and cleaned up all the blood?
Les corps n'étaient plus là.
The bodies were gone.
- Où sont les corps?
- Where are the bodies?
Les corps ont probablement été jetés à la périphérie de la ville.
Bodies were likely dumped outside the city.
Aucun légiste ne l'a rattaché aux corps.
You've got no forensics that ties him to the bodies.
J'arrête pas de penser à sa mère, tu sais, et à la coke à la marque de mouche sur les corps.
I just keep going back to his mom, you know, and the fly brand coke on the bodies.
L'intéressant est que le suspect ne se soucie pas de bien cacher les corps.
What's interesting is the unsub doesn't care about hiding the bodies very well.
Il doit être en bonne forme pour jeter les corps dans une benne.
Well, he'd have to be physically fit to lift the bodies into the dumpsters.
Le légiste a les corps et les causes de décès semblent être une balle dans la tête.
The coroner has the bodies right now and it looks like the cause of death to each was a gunshot wound to the head.
Les gars ont été trouvés près de la caisse, les 2 filles, dans le bureau.
The bodies of the boys were found out by the register, the two girls were found in the back office.
Ma question est qu'est ce que ces deux corps ont à voir l'un avec l'autre.
My question is, what do these two bodies have to do with each other?
Super, beaucoup de corps ici. Joel Brown?
Great, a lot of bodies here-
Beaucoup de corps. Il peut attendre.
Lot of bodies here.
avec les corps.
with the bodies.
Je vais allumer une lumière ultraviolette qui détruira tout polluant nocif qui pourrait être sur votre corps.
I'll be turning on an ultraviolet light that will destroy any potentially harmful contaminants that may be on your bodies.
Nous avons trouvé les corps de Robert et Chester ce matin.
We found robert and chester's bodies this morning.
Leurs corps étaient à l'arrière.
Their bodies were in the back.
Pas de Johnny, pas de corps.
No johnny, no bodies.
Il y a beaucoup de corps et de sang, mais je n'ai pas vu Nolan.
There's a lot of bodies and blood, but I didn't see Nolan.
Ces corps ont été croqué.
These bodies were planted.
Elle a du être bouleversée quand les corps ont commencé à tomber.
She must have been upset when you started dropping bodies.
Il vont commencer à compter les corps et remarquer que Nolan et Irisa sont manquants
They'll start counting bodies and notice that Nolan and Irisa are missing.
On peut boucler le circuit avec notre corps.
We can complete the circuit using our bodies.
Les corps s'empilent là-bas.
Bodies are stacking up out there.
Il est enterré dans un trou en Bosnie sous les corps de son peuple.
It's buried in a hole in Bosnia under the bodies of her people.
Beaucoup de monde dans une très grande pièce.
That's a lot of bodies in a very big room.
Les corps?
The bodies?
Est-ce que les corps sont dans le sous-sol de l'usine?
Are the bodies in the factory basement?
Je pense qu'ils ont été tué, les corps cachés puis piégés pour que le monde les accuse et que le véritable criminel s'échappe.
I think they were killed, bodies stashed, and then they were framed so the world would blame them and the real perp would get away with it.
Donc soudainement tu penses que les corps sont enterrés ici.
So, suddenly you think that the bodies are buried here.
- Mon indic savait où étaient les corps, il est probable qu'il en sache plus que ça.
- If my CI knew where the bodies were buried, chances are he knows more than that.
- Parce que quand Tommy l'Irlandais entendra qu'on exhume les corps, ça exposera mon indic.
- Because when Tommy the Irishman hears that we're exhuming the bodies, it will expose my CI.
- Il nous a donné les corps.
- He gave us the bodies.
- Qu'est-ce qu'on fait à propos des corps?
- So, what do we do about the bodies?
On pourra utiliser les renforts.
Oh, we can use the bodies.
Hauser m'a rencardé sur la location des corps,
Hauser tipped me off to the location of the bodies,
Mullens devait être sûr que les corps de Sarah et Gary ne soient jamais trouvés.
Mullens had to be confident that Sarah and Gary's bodies would never be found.
Vous cachez des corps dans un sous-sol, le seul moyen que vous soyez sûr qu'ils ne seront jamais trouvés c'est si vous possédez la structure.
You hide bodies in a basement, the only way that you know for sure that they will never be found is if you own the structure.
- où Laura a trouvé les corps.
- where Laura found the bodies.
Ce sont deux corps.
It's two bodies.
Ce que je ne peux pas croire c'est qu'un vautour aurait rongé ces corps même après qu'ils aient étés dans de l'acide sulfurique.
What I can't believe is, a vulture would have gnawed on these bodies even after they were dosed in sulfuric acid.
La mauvaise nouvelle est que je ne vois pas comment l'un ou l'autre de ces corps va nous mener à Booth.
Bad news is, I don't see how either one of these bodies leads us to Booth.
Je veux dire, ces corps ont été tués dans une usine de recyclage dans Loudoun County.
I mean, these bodies were killed at a recycling plant in Loudoun County.
Peut importe ce que c'est, cet argent commence à devenir un aimant à cadavres.
Whatever the case may be, this funny money is starting to become a magnet for dead bodies.
" Suivez le merle jusqu'à l'endroit où se trouve le corps.
" Follow the blackbird to where the bodies lie.
Les corps sont étendus.
"Bodies lie." "Young blood cries."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]