Translate.vc / Francês → Inglês / Boom
Boom tradutor Inglês
5,776 parallel translation
Boom.
Boom.
Tu chantes?
"Boom?"
C'est là où les choses tournent mal.
And, boom, hey, that's when it all goes south.
Il choisissait son endroit, attendait le monde, puis il marchait sur la glace et bang.
He'd pick his spot, wait for it to get busy then he'd walk out on the ice and boom.
Boom shaka laka.
MIKE : Boom shaka laka.
Boom!
Boom!
Tard dans la nuit, tout seul, en train de déplacer ces panneaux en solitaire, et puis boum!
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom!
C'est quoi?
- Boom! - What is it?
Voilà de quoi je parle.
Boom! That's what I'm talking about.
C'est bon, j'y suis.
Boom, I'm in.
Puis la charge explose...
And then that breach charge goes... boom.
Boom! J'ai dit boom!
Boom, I say, boom!
Il bat plus vite.
Boom, boom. Boom. It's getting faster now.
Il y a une mine à côté, et si tu passes par-dessus, boum...
See, they put mines on one side so that when you drive around it, boom. Game over.
Elle les a entendu venir en voiture, la musique à fond... et ce matin, le gros était dans le puits.
They hear them when they came with car. With loud music, boom, boom, boom. When they came out this morning, fat guy was in well.
Les Newports sont propriétaires de ce terrain depuis 100 ans. Grâce au récent boom économique de Pawnee, les prix de l'immobilier sont au plus haut.
Thanks to the recent economic boom in Pawnee, real estate prices are at an all time high.
J'ai découvert que Dani avait une petite soirée de dégustation de vin et... Boom!
I found out Dani had a little wine-tasting party and... boom!
Boom, ça fait deux.
Boom, that's two.
Ce que je ne comprends pas c'est trois ans au séminaire, quelques jours avant d'être promu et boom, vous abandonnez.
Part I don't get is three years in the seminary, days before you get your collar and boom, you drop out.
Vonnegut... maman s'est suicidée.
Vonnegut... mom committed suicide. Boom.
Bien joué, tope là.
Oh, boom. Lean down, high five.
Je dis juste qu'elles ont lancé un sort vaudou sur Vee, et "pouf", elle a disparu.
All I'm saying is, they did some kind of voodoo spell on Vee, and, boom, bitch was gone.
Et boom! Une Xbox!
and boom Xbox one.
Réduction d'effectifs.
And boom. Downsized.
Boom!
Blam!
Et boum.
And boom.
Boum!
Boom.
Boum!
Boom!
On se promenait avec Sidecar et Muffler, et paf!
We was walking with our pals, sidecar and muffler, and, boom!
J'ai un truc juste là. Très bien, on met juste ça ici et pouf, c'est plutôt bien.
I got a fix right here- - all right, we'll just put this up and boom, that's pretty good.
Elle était en file au Cheesecake Factory un jour, et boum.
She was standing in line at The Cheesecake Factory one day and boom.
Il est reparti, et soudain, il a basculé.
He got back in his kayak, paddled away, and then, boom, flipped.
Il est remonté dans le kayak, puis s'est effondré.
He just got back in the kayak, rode away. Then, boom, it happened. He collapsed.
Cela nous a pris du temps pour construire ces villes et puis... boom!
It took us ages to build these towns and then- - boom!
- Boom
- Boom.
"zoom, zoom, zoom, et un boom, boom."
"zoom, zoom, zoom, and a boom, boom."
et après... Boom... On enchaîne "Derrière."
and then- - kapow- - right into "Buns."
Six ans, putain.
Boom. Six fuckin'years.
" On couche avec une femme, tous deux font une chose abominable et seront punis de mort :
My bad. "As he lieth with woman, they are both committing an abomination, they shall surely be put to death, their blood will be upon them." Boom.
C'est alors qu'un gardien rondouillard qui ressemble au père Noël est arrivé et boum!
But then... this chubby Santa Claus-looking guard showed up, and boom!
Il a fait une attaque cérébrale, puis il s'est complètement remis et voilà, il est mort subitement.
Well, you know, he had a massive stroke, and then he got a clean bill of health, and then, boom, he just dropped dead.
Sur son engagement dans la Navy, sur les Keys, sur ce que c'était avant l'explosion du tourisme.
Yeah, about being in the Navy... about the Keys... what it was like before the tourism boom.
Ils ont eu un cas récemment... Un type a reçu le mauvais médicament, et boum!
Like, they had one case recently where someone got the wrong medicine, and boom!
Boum.
Boom.
Elle me donne envie de faire zoum-zoum et boum-boum.
All I want to do is a zoom, zoom, zoom and the boom, boom.
Autrement, clic, boum, tu meurs.
Otherwise, click-click-boom.
J'aime les filles rondelettes
I'm a freak, I like the girls with the boom
Télécharger l'application pour un contrat de mariage.
"Download application for wedding license." Boom.
J'irai voir en personne.
I'll boom down there and check it out myself.
Téléporte-nous loin d'ici.
Boom us out of here.
- Oui.
- and, boom, they're home.