Translate.vc / Francês → Inglês / Boothe
Boothe tradutor Inglês
57 parallel translation
Ambassadrice, en quelque sorte.. tout comme Clare Boothe Luce.
It would be sort of ambassador... like Clare Boothe Luce.
Adolf Hitler, Al Capone, John Boothe...
Adolf Hitler, Al Capone, John Wilkes Booth.
Depuis 20 ans, Len Boothe fait visiter dans son bus le charmant village de Pove.
For 20 years now, Len Boothe has been taking visitors on his tour of the charming village of Pove.
Emily Merrill Boothe ont baptisé leur fils comme ça.
Emily and Merrill Boothe named their son after it.
Powers Boothe.
Powers Boothe.
Rebecca a dit qu'elle avait eu un contact avec un homme nommé Boothe.
Rebecca said she made contact with a man named Boothe.
Jim Boothe. C'est un voleur qui se vend aux autres.
Jim Boothe... he's a thief for hire.
Boothe veut un trésor inaccessible.
So Boothe wants a treasure he can't get.
Qu'est-ce qu'il se passera quand Boothe et Neal viendront pour lui?
What happens when Boothe and Neal come looking for him?
Boothe, je voudrais que tu rencontres un de mes vieux amis.
Boothe, I'd like you to meet... an old friend of mine.
Peter donne une chance à Neal de transmettre un message... Si Boothe a des complices, une arme cachée, tout ce qu'on doit savoir avant d'intervenir.
Peter's giving Neal an opportunity to pass a message... if Boothe has backup, hidden gun, anything we need to know before we move in.
Boothe agissait probablement comme observateur depuis l'immeuble que Neal a touché avec une flèche.
Boothe was likely acting as a spotter from the building Neal hit with the arrow.
Il est temps d'arrêter Boothe.
Time to bring in Boothe.
Boothe était déjà parti.
Boothe was already gone.
Neal a fait ce que Boothe voulait.
Neal did what Boothe wanted.
- Boothe est là pour vous voir.
- Boothe is here to see you.
Je sais que les Pink Panthers recherchent une personne en plus, et je sais que Boothe a raté son audition.
I know the Pink Panthers are looking for one more member, and I know Boothe failed his audition.
Et bien, il t'a aidé à me trouver et à arrêter Boothe.
Well, he did help you find me and bring down Boothe.
Un homme nommé Boothe devait nous rejoindre.
A man named Boothe was set to join us.
C'est... lance Delorca qui joue Rico Cruz qui se confronte à El Jafe, le baron de la drogue impitoyable joué par Henry Boothe.
There he is... Lance Delorca as Rico Cruz squaring off with El Jafe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe.
C'est Henry Allen Boothe?
Is that Henry Allen Boothe?
Pourquoi s'en prendrait-il à Boothe?
Why would he go after Boothe?
Il se dit qu'il vous aurait donné plus que ça, M. Boothe.
We hear that it did more than that, Mr. Boothe.
Le nombre 52 était sur une voiture miniature dans la collection de Boothe... Une shelby cobra bleue pour être exacte.
The number 52 was on a slot car in Boothe's collection... a blue Shelby Cobra to be exact.
Il a mis un dispositif d'écoute dans une réplique d'une des voitures de Boothe.
He put a listening device inside a replica of one of Boothe's cars.
Et ce pourquoi Boothe l'a fait tuer.
And why Boothe had him killed.
Vous me dites que vous ne pouvez pas avoir de mandat, même si ce salaud de Boothe est derrière tout ça?
You're telling me you can't get a search warrant, even though that son of a bitch Boothe is behind this?
Pas tant qu'on n'a pas d'évidence qui relie Boothe à la mort de Lance.
Not unless we can provide evidence that ties Boothe to Lance's death.
Est ce que Lance vous a dit qu'il allait au club, qu'il allait parler à Boothe?
Did Lance tell you that he was going to the club, that he was gonna talk to Boothe?
Lance ne m'a rien dit à propos de Boothe ou du club, rien du tout.
Lance never said a word to me about Boothe or the club, nothing.
Boothe et sa collection sont apparus dans un magazine.
Boothe and his collection were featured in slotzone magazine.
Et parce que vous avez été dans le bureau de Boothe.
And because you have been in Boothe's office.
- pour attirer Boothe au bar.
- to draw Boothe down to the bar.
Ce ringard de Booth est trop radin pour tenir ses comptes?
That has-been Boothe too cheap to pay respects?
- Monsieur Boothe?
- Mr. Boothe?
Boothe revient.
Boothe's on his way back up.
L'enregistrement que tu vas entendre va fournir la preuve incontestable qu'Henri Allen Boothe a commandité le meurtre de Lance Delorca.
The recording you are about to hear will provide incontrovertible proof that Henry Allen Boothe ordered the murder of Lance Delorca.
- Lance vient d'entrer dans le bureau de Boothe.
- Lance just walked in to Boothe's office.
Trey, à quel point connaissez-vous Henry Allen Boothe?
Trey, how well do you know Henry Allen Boothe?
En fait, Boothe a investit l'argent des semances comme ça vous pouviez devenir promoteur d'un club
In fact, Boothe invested some seed money so you could become a club promoter.
Boothe utilisait cet accès pour vendre de la drogue dans ces clubs, c'est ce que nous dit la narcotique.
Boothe used that access to sell drugs in those clubs, or so we're told by narcotics.
Boothe a dit que vous pourriez l'acheter mais à un prix qu'il savait que vous ne pouviez vous le permettre
Boothe said you could buy him out, but at a price he knew you could never afford.
Il essayait de se racheter avec Boothe, payer votre rançon, tout comme Rico Cruz l'a fait dans "Hard Kill".
He tried to buy out Boothe, pay your ransom, just like Rico Cruz did in "Hard Kill."
Je savais que Boothe n'allait pas me laisser partir, et Lance ne pouvait pas juste rentrer là-bas avec un sac plein d'argent et arranger les choses.
I knew that Boothe wasn't gonna let me go, and Lance couldn't just walk in there with a bag of money and fix things.
On a un enregistrement de Boothe de cette nuit-là.
We have an audio recording of Boothe from that night.
Après que Boothe ait fait sortir Lance de son bureau, Il a envoyé ses hommes après lui.
After Boothe kicked Lance out of his office, he sent his men after him.
C'est là où Boothe a passé cet appel.
That's when Boothe made this phone call.
Vous aviez tellement peur de Boothe que vous avez tué Lance pour sauver votre propre peau.
You were so afraid of Boothe that you killed Lance in order to save your own skin.
Je suppose que les hommes de Boothe l'ont eu
I figured Boothe's guys got to him.
C'était peut-être un des hommes de Boothe.
Maybe it was one of Boothe's men.
Vous serez intéressés de savoir que Henry Allen Boothe viens d'être arrêté pour trafic de drogue.
You might be interested to know that Henry Allen Boothe was just arrested by narcotics.