English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Brake

Brake tradutor Inglês

1,503 parallel translation
Le frein!
The brake!
De frein?
Brake fluid?
Cette manette-là à gauche, c'est pour reculer et à droite pour avancer.
This lever operates the brake. You turn this handle to the left to reverse, and to the right to go forward.
Freine!
Brake, brake!
Freine bordel!
Brake, Pepe, brake!
Freine le plus lentement possible.
Brake as slowly as possible.
Tu as oublié de serrer le frein et de fermer la porte.
You forgot to hit the brake and shut the door.
Quels freins?
What brake?
Ça aide quand on n'appuie pas sur le frein imaginaire,
It helps when someone isn't stomping on the imaginary brake
- Le frein est bloqué.
- The hand brake won't lock.
J'ai décidé de laisser passer les piétons.
I brake for them. New Year's resi.
Mets ton pied droit sur le frein, le gauche sur l'embrayage.
Put your right foot on the brake, left foot on the clutch.
Voilà, tu enlèves doucement ton pied du frein et pose-le sur l'accélérateur.
Okay, now, you wanna ease your right foot off of the brake and onto the accelerator.
Appuie sur le frein.
Put the brake on.
Enlève ton pied droit du frein, appuie sur l'accélérateur.
Okay, right foot off of that brake, put it on the accelerator.
Prête, pied droit sur le frein, gauche sur l'embrayage :
Let's go. There you go. Right foot on the brake, left foot on the clutch.
C'était la lumière des phares!
- They were just brake lights, Parker!
Homer, sautez vite de ce char, les freins ont été sabotés!
Homer, you must get off that float. The brake line has been cut.
J'ai pas besoin de toi pour freiner!
I can work the brake myself.
Il accélère, il freine, accélère, freine.
Gas, brake, gas, brake.
Le tuyau est foutu.
Busted brake line.
- D'un tuyau foutu.
- Like a busted brake line, man.
Pour freiner, c'est à droite.
Brake here on your right.
Embraye, freine.
A little clutch and a little brake.
Je pensais freiner.
I thought I was hitting the brake.
Mauvais freins!
Bad brake!
Tout va bien, j'actionne le frein!
Whoa! It's okay! I'll get the brake!
Suis le chemin et n'oublie pas de freiner.
Follow the slope and remember to brake.
Freine! Tu vas démolir l'auto!
Brake, you're gonna smash my car!
J'ai répondu : "J'étais en train d'écraser mon frein imaginaire."
I said, "That was me stomping on the imaginary brake on my side of the car."
Dans le signet : "Je freine pour les soldes de modèles."
It's on my "l brake for sample sales" bookmark.
Señor Brake!
Señor Brake.
- Brake a besoin de toi.
- Brake can't spare you.
Je veux qu'il parte.
I want him gone, Brake.
Mais il est mauvais, Brake.
But he's bad, Brake.
Brake dit que tu chevauchais avec les Chiricahuas.
Brake said you rode with the Chiricahua.
Merci de ta prévenance.
I appreciate your regard, Brake.
- Brake, je viens!
- Brake, you said I could go.
On a entendu tirer là où étaient Brake et Lilly.
We heard shots from where Brake and Lilly was.
Brake hurlait, mère.
Brake was screaming, Mama.
Cale-toi dans ton siège, enlève le pied du frein, mets ta ceinture.
You better sit back, take your foot off the brake fasten your seat belt.
- Des traces de freins.
- Brake marks.
Les freins du 7103 ont été mis en manuel.
7103's brake systems are all being switched to manual.
- Fais gaffe, les freins sont dangereux. Bonne soirée.
be careful it is dangerous to brake, good night
Les freins sont morts.
The brake pads are gone.
Il faudra changer les plaquettes de frein.
The brake pads need changing
Moretti dit avoir utilisé le frein à main parce que la Fiat 130 le collait pour le dépasser par la droite.
Moretti said he had the emergency brake on because Moro's driver was pushing him, trying to get out of the way to the right.
Freine!
Brake!
- Je freine ou pas?
Shall I brake or go on?
Attention!
Besides, I don't know where the brake is.
Vite!
Brake quickly!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]