Translate.vc / Francês → Inglês / Browns
Browns tradutor Inglês
351 parallel translation
Regardez ce feuillage, ces fines dentelles de verts et de bruns délicats.
Look at these boughs, like fine filigree lace in delicate greens and browns.
Un de nos joueurs a été engagé par les Browns de Saint Louis.
One of our players has just been signed by the St. Louis Browns.
La marron est là, mais une noire manque.
The browns ones here but one of the black ones is gone.
Les photographes vont bientôt défoncer la porte.
The photographers will bite through the door.. If you don't give them have Miss Browns picture soon.
Et pas au Dr Brine ni au Dr Jaquith.
Not dr. Browns nor dr. Jaquith.
- Je me disais que samedi, les Yanks jouent contre St Louis Browns, deux matchs.
I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
- A St Louis Browns.
It's the St. Louis Browns.
Certains pensent que le cheval est déjà chez les Brown, qu'il y restera.
But some feel the horse is in the hands of the Browns, and there he'll stay.
Papa, les Brown ont une nouvelle voiture.
Daddy, the Browns next door have a new car.
Y a beaucoup de Smith et de Brown, hein?
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here!
La maison de Cecily Brown est remplie de portraits.
Cecily Browns too much full of pictures of people.
Les Lewis, les Quincy-Brown et les Gaylord.
- Uh-huh. The Lewises, the Quincy Browns and the Gaylords.
- À égalité avec St Louis.
- They're neck and neck with the St. Louis Browns.
Il joue pour les Brown de Saint-Louis.
He's with the St. Louis Browns.
Les Brown de St Louis.
Miss Brown of the St. Louis Browns.
Les Brown et les Wales ont autant d'argent que le reste de Warnley.
These two families, the Browns and the Wales's, they've as much brass as the rest of Warnley rolled together.
Des oeufs au plat, des patates...
EGGS OVER EASY! HASH BROWNS!
Vous avez raison : des oeufs pochés et un entremets.
Give her eggs Benedict, hash browns and cheesecake.
- Mais il y a tellement de monsieurs Brown.
But there really areso many Browns.
Dites lui de pas se faire de mauvais sang pour les Brown.
Tell her it was great meeting her and not to give the Browns a second thought.
S'ils avaient voulu venir, ils auraient su où on habite.
If anybody wants to come, they'd know for sure this is where the Browns live.
Les Brown se donnent une soirée!
The Browns are having a party!
De tous les Charlie Brown du monde, tu es le plus Charlie Brownesque.
Of all the Charlie Browns in the world, you're the Charlie Browniest.
Les Browns de Cleveland : 10, les Vikings du Minnesota : 7.
Cleveland Browns 10, Minnesota Vikings 7.
J'intente un procès à CBS, aux Browns et au stade pour un million.
Yes. I'm suing CBS, the Cleveland Browns and the Municipal Stadium for $ 1 million.
Sur la scène locale, Ies chances pour les Browns de conserver leur titre de champions sont compromises depuis qu'unjoueur s'est mis lajustice à dos.
On the local scene the chances of the Cleveland Browns to repeat as National League champions suffered a blow last night when one of their star performers ran afoul of the law.
Art Modell, président des Browns, a annoncé cet après-midi que Jackson serait exclu jusqu'à nouvel ordre, en attendant l'audience qui décidera des mesures disciplinaires.
Art Modell, owner of the Browns, announced this afternoon that Jackson has been indefinitely suspended pending a hearing to determine further disciplinary action.
Attendu que Harry Hinkle, ci-après "le demandeur", renonce à toutes ses revendications contre les Browns de Cleveland, CBS et le stade municipal, ci-après "les défendeurs".
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff renounces all claims against the Cleveland Browns CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants.
Ies lettres adressées à Ia famille Brown retournent à l'expéditeur.
Letters to the Browns are returned.
- C'est un Brown de Louisiane.
- From the Louisiana Browns.
Qu'on m'attrape ces salauds de graffiteurs et qu'on les pende par les pieds. Bon.
I want those little paint-happy bastards caught and hung up by their Buster Browns.
- Pommes de terre au four ou purée?
Baked or hash browns?
Aux Jaunes, aux bruns, aux nous, aux memes, aux propres.
The yellows, the browns, the blacks, the mutes, the clean.
Voici Harry Berman et sa fiancée, Judith Browns.
This is Harry Berman and his fiancée, Judith Browns.
Je me suis entraîné chez les Browns de Saint Louis!
I perfected it when I was with the St Louis Browns.
A quelles fédérations ont appartenu les Cleveland Browns?
Before the Cleveland Brownsjoined the NFL, they were in another league.
J'mets pas de marron ici.
I ain't putting no browns there.
Jaune, orange et un petit peu de rouge. jaune et orange autour de tout et ensuite on mettra les marrons et beiges dans la 3-D.
Yellow, orange and a little bit of red- - yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-D.
- Enlève-les.
- I want to see your baby browns.
Tu n'as rien pris?
- Come on with the baby browns. - Are you on something?
Crêpes, saucisses et pommes de terre rissolées.
Pancakes and sausages and hash browns.
avec des pommes de terre... des rôties bien foncées et du beurre à part.
Hash browns. Toast toasted dark. Butter on the side.
Les Verts vont devoir faire très fort avec leur dernière bulle.
The Browns are gonna have to do something quite sensational with their last bubble.
Peut-être des amis de ta mamie, les Brown?
Maybe a friend of your granny's, huh? The Browns.
Non, non, elle ne connaît... personne qui s'appelle Brown.
She doesn't know any Browns.
Servis avec pommes de terre et toasts.
- It's a Mexican sausage... mixed in with scrambled eggs, and it comes with hash browns and toast.
Marron crème.
The mousy browns.
Main, Penalty pour les Brown, À nous la balle,
He handled it! Penno for the Browns, Give us it,
Comme tous les Brown,
Like all the Browns,
L'HISTOIRE DE HILL VALLEY 1850 - 1930 non.
McFlys, but no Browns.
C'était décidé, Claude irait passer les vacances au pays de galles, dans Ia famille Brown.
- So CIaude went to visit the Browns in wales.