Translate.vc / Francês → Inglês / Bryan
Bryan tradutor Inglês
1,286 parallel translation
"Straight from the heart" interprétée par Bryan Adams.
# Bryan AdamsÀÇ "Straight from the heart" #
Les premiers petits amis ressemblent plus souvent à Bryan Hutchins.
Most of us had first boyfriends like Brian Hutchins. Brian Hutchins?
Elle va vraiment quitter Bryan.
She's definitely leaving Bryan.
Bryan doit rentrer chez lui.
It's time for Bryan to go home.
Au revoir, Bryan.
Goodbye, Bryan.
As-tu la même chose que Bryan?
Do you have what Bryan has?
C'était Bryan Jones. Passez-moi les bonbons.
It's Brian Jones, now hand over the candy.
Maria et moi étions dans la même école, où j'ai eu la chance de connaître Alec et Bryan Hampton le meilleur ami de Maria qui est vraiment celui qui a fait se rencontrer ces deux personnes.
Maria and I went to med school together, where I also had the privilege of knowing Alec and Maria's dear friend, Bryan Hampton, who truly is the one who brought these two very special people together.
Bryan a disparu mais il est présent, regardant et riant comme les fous qui essaient de porter un toast approprié.
Bryan is very much missed, but he's here in spirit, looking down and laughing at some fools trying to make an appropriate toast.
C'est Bryan Hampton.
That's Bryan Hampton.
Bryan est mort.
Bryan is dead.
Maria, Alec et Bryan étaient tous trois amis, docteur à l'hôpital.
Maria, Alec and Bryan were all friends, doctors at the hospital here.
Pas Bryan.
Bryan didn't.
- Bryan!
- Bryan!
Bryan!
Bryan!
J'ai vu Bryan.
I saw Bryan.
Bryan est en vie.
Bryan's alive.
Bryan est vivant?
Bryan is alive?
Je dois dire à Maria que Bryan est en vie.
I have to tell Maria that Bryan is alive.
Il s'appelait Bryan.
His name was Bryan.
Maria, Bryan est vivant.
Maria, Bryan's alive.
Bryan.
Bryan.
Bryan?
Bryan?
J'ai vu que si je le faisais, elle annulerait son mariage et attendrait Bryan.
I saw that if I do, she's going to call off the wedding and wait for Bryan.
Je pense toujours à cette vision que j'ai eu de Bryan la harcelant.
I keep thinking about this vision I had of Bryan stalking them.
Cela veut dire que ta vision vient du futur, et que Bryan a pris un mauvais tournant.
So that means your vision was of the future, and Bryan headed down a very dark path.
Ruiner le plus beau jour de la vie de Maria et Alec ne fera pas revenir Bryan plus rapidement.
Ruining the most beautiful day of Maria and Alec's life... isn't going to bring Bryan home any quicker.
Laissez seulement revenir Bryan.
Let's just get Bryan home.
Je sais que Bryan et Maria étaient fiancés...
I know that Bryan and Maria were engaged,
Bryan en vie pourrait gâcher leurs plans d'avenir?
Bryan being alive might ruined their suburban plans?
Et que se passera-t-il si Maria choisie d'être avec Bryan?
And what if after that Maria chooses to be with Bryan?
Johnny c'est la chaîne que Bryan a donnée à Maria quand ils se sont fiancés.
Johnny, this is the locket that Bryan gave to Maria when they got engaged.
As-tu vu Bryan?
Did you see Bryan?
Bryan était là, à l'hôpital.
Bryan was there, at the hospital.
C'est à propos de Bryan.
It's about Bryan.
Maria... Bryan est vivant.
Maria... he's alive.
- Bryan...
- Bryan...
Bryan est vivant.
Bryan's alive.
Qu'en est-il de Bryan?
What about Bryan?
Gros client potentiel pour nous.
Guy could be huge for the company, Bryan.
Tu peux m'aider? La fête de l'émir?
Hey, Bryan, I just need your help on this- - The emir's party.
Bryan Woodman.
Hi, Bryan Woodman.
Merci, Bryan.
Oh, thank you, Bryan.
Je m'appelle Eric Bryan, j'ai 17 ans. J'habite en Califomie. Je suis bassiste.
I'm Eric Bryan, I have 17 years, I'm from California and bassist.
- Bryan...
Hi, Bryan.
Bryan et moi allions rencontrer des amis.
Bryan and I were just on our way out to meet some friends.
Bryan, il faut qu'on parle.
Bryan, we need to talk.
Tu ne comprends pas, Bryan.
You don't understand, Bryan.
Bryan, laisse-le!
Bryan, get off of him!
Bryan!
Brian!
Tu peux partir.
OK, Bryan, you can go now.