Translate.vc / Francês → Inglês / Buen
Buen tradutor Inglês
28 parallel translation
C'est lui, le célèbre Nueva Cronica y Buen Gobierno.
This is it, the famous "Nueva Cronica y Buen Gobierno."
Tu ne l'as pas oublié, buen sûr.
You haven't forgotten him, of course.
Busqueros me rapportait... des ragots madrilènes.
Busqueros entertained me with gossip from Madrid, while I was impatiently looking forward to getting back to Buen Retiro.
Hé, buenos trabajadores, hein?
Hey! Buen trabajadores, huh?
- Dans mes petits appartements, dans mon buen retiro, si tu veux.
- We are in my little pad, my buen retiro, if you like.
Buen retiro.
Buen retiro.
Bien joué.
Buen trabajo.
Je suis plus inquiet par une guerre entre Kamnan Buen et Li Meng.
I'm more worried that Kamnan Buem and Li Meng will start a war.
Je vous demande, Excellence, si l'or paiera les travaux du Palais de Buen Retiro ou les salaires des soldats qui meurent en Flandre ou mourront en France.
I'm asking, Excellency, if the gold will go for the work on the Buen Retiro Palace or to pay the wages of the soldiers who die in Flanders or are to die in France.
- Pardon, Sifu Flammeur.
Perdà ³ n, mi buen hotman.
Buen trabajo.
Buen trabajo.
Je viens vous souhaiter buen Camino.
I came to wish you buen Camino, Mr. Avery.
Je vous souhaite un buen Camino.
I wish you a buen Camino.
Buen Camino, ami pèlerin.
Buen Camino, fellow pilgrim.
Buen Camino.
Buen Camino. My name is Joost.
Voici votre petit déjeuner, monsieur.
- Thanks a lot. - Aquí tiene su desayuno, señor. Buen provecho señor.
- Buen joué, Ritchie.
Good shot, Ritchie.
- Tienes merecido un buen descanzo. Vous faites partie de la famille.
- You have well earned your time to relax.
Buen día, Raul.
Buen día, Raul.
Passe une excellente journée.
Que tengas un buen dia.
Un buen Chico. ( un bon garçon )
Un buen chico.
Un buen Chico, ( un bon garçon ) un Chico listo, ( intelligent ) un Chico hermoso. ( beau )
Un buen chico, Un chico listo, Un chico hermoso.
Bon arbre, porte bonne ombre.
Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
Mais moi, j'avais hâte de me rendre au Buen Retiro... parc désert célèbre dans nos romans.
This depopulated park is famous in our romantic stories, and I don't even know what was telling me
N'allez pas ce soir au Buen Retiro.
Do not go to Buen Retiro.
Salut.
Buen dia, compadre.
Buen Camino.
Buen Camino.
Buen provecho.
- Buen provecho.