Translate.vc / Francês → Inglês / Butts
Butts tradutor Inglês
1,331 parallel translation
- lls nous battent tous les ans.
The point is they kick our butts every year.
Alignez vos culs de morpionnes!
Get your diapered butts in line!
Ils viennent tous acheter des livres?
Is all these people out here freezing their butts off to buy books? - That's right.
Pourquoi on va voir un prêcheur alors qu'il y a tant de combats à mener?
Xena, why do we have to go see a preacher? ... When there are battles to fight, butts to kick?
Mais on est loin d'avoir fini de regler nos comptes.
But there's a lot of fat butts still to kick, j-man.
Laisse tomber ces orties et grimpez à l'arrière.
Now, put down the poison oak and get your butts in my car.
"Merci de nous avoir sauvés, Maria." "Pas de quoi, Isabel."
"Thanks for saving our butts, Maria." Oh, no problem, Isabel.
- À se gratter leur gros cul.
Scratchin'their big butts.
Trouvons-les et foutons-les hors de la ville.
Well, I say we go find them and kick their devil-worshipping butts out of town!
Joxer vous a sauvés.
Joxer saved your butts.
On traverse la moitié de la galaxie, on se fait presque descendre par les Drejs, et tout ça pour sauver le laveur de carreaux.
Cross half the galaxy, nearly get our butts shot off by the Drej - just so we can rescue the window washer.
- Tu nous as bien couverts, Preed!
- Nice job covering'our butts, Preed!
Si je veux parler à mon petit-fils, je lui dis ce que je veux.
- Butts and trumpets. - I'm gonna tell my grandson what I wanna say.
Des pompes, ramasser les mégots.
All asses and elbows, picking up ciggie butts.
Tout ce que tu fais depuis ton arrivée c'est de rester assise pendant qu'on bosse.
All you've done since you got here is sitting around while the rest of us work our butts off.
On peut y voir des nibards, des beaux petits culs... on peut dire : bordel de putain de...
Be cause on cable you can see butts and boobies, and you can say bullshit and bastard.
Ils n'ont laissé que crachats et mégots sur le tapis fonds de verres de bière et d'alcool et quelques tubes de Clearasil vides
When the four young men left, their spit was on the carpet, their butts on the floor. The dregs of an afternoon's beer and booze, and a couple of empty boxes of Clearasil.
Nous, on se sacrifie et on investit beaucoup.
We work our butts off and pump loads of money into this.
À faire des injections dans le cul des mecs.
Having to stick shots in guys'butts
- Fouetter les fesses des résidents, bien sûr.
- Whip the inmates'butts, of course.
Sauver vos fesses etait un bonus...
Saving your butts was a bonus...
Maintenant, tirons-nous d'ici!
Let's scuttle our butts out of here!
On vient de te botter les fesses.
We just kicked your scaly butts.
Heureusement qu'ils sont dans l'autre pièce. Sinon je les figerais.
They're lucky they're in the other room, I'd freeze their butts.
Alors pendant qu'elle se balade sur les nuages avec Léo, nous, on est comme des andouilles à attendre.
So while she's up romping around in the clouds with Leo, we've got our Wiccan butts flapping around in the wind here.
J'ai un terrain presque trapézo.ï.dal, le long d'une voie ferrée.
I've got a lot that is almost like a trapezoid... and it butts up against a railroad track.
C'est moi le déficient et je vais sauver vos fesses.
I'm the deficient one and I'm still saving your butts.
On vous lavait, on vous nettoyait le derrière, et on aimait ça.
We bathed you, And we cleaned your butts when you pooped. And we loved it.
Va dire ça aux 2 000 spectateurs qui étaient pliés en quatre.
Well, you tell that To the 2,000 people That were laughing their butts off.
Je parie un cône 3 boules que je vous bats.
Iple ice cream cone says i kick your butts.
T'aimes ça, peloter les garçons. T'aimes leur peloter le cul.
You love patting boys'butts.
T'aimes ça, peloter les garçons.
" Hey, fredricks, you love patting boys'butts.
T'aimes leur peloter le cul.
You love patting boys'butts. "
"Fredricks, t'aimes ça, peloter les garçons."
"Hey, fredricks, You love patting boys'butts."
Alors je compte bien voir vos fesses sur nos gradins samedi!
So i expect to see some butts in those bleachers saturday, huh?
Terminez la simulation, ramenez-vous et remettez-vous au travail comme tout le monde.
Now just finish the mock trial, get your butts back here and get back to work like everybody else.
Notre commandant nous dit d'emmener nos tenues de cérémonie car après botter le cul de ces cocos 2 semaines plus tard, on ferait un grand défilé à Séoul.
Our CO tells us to pack our summer dress uniforms, because we're gonna kick the commies'butts in a couple of weeks and have a big parade in Seoul.
Malcolm, laisse moi t'expliquer... et puis tu veras qu'on a pas assez de courage pour risquer nos peaux pour toi?
Malcolm, let me explain... And then you actually have the nerve to ask us to risk our butts for you?
Chaque chose à sa place.
- Butts belong in ashtrays, mister.
on n'aurait jamais dû sauver leurs culs de puissance technologique.
We never should have saved their technologically superior butts!
Vous retrouverez le Dr Markov en Russie et vous rendrez à la base de là-bas. BASE aerienne KUYBYSHEV, russie Dr Markov, je suppose. On mettrait les pieds dans l'inconnu pour sauver leur peau.
We'd be walking into an unknown situation to save their rosy butts.
J'ai des agents qui se tuent à trouver des preuves solides pendant que vous faites dans le conte de fées pour assassins.
I've got people busting their butts on this thing, putting together hard evidence, while you're out gathering fairy tales from murderers.
Planquez-vous!
Get your butts out of here!
Ces stupides blancs regardaient droit devant... et la balle contournait leur derrière pour faire tomber les taquets!
The foolish whites only looked in front. And the ball whizzed past their butts and knocked the bails off!
Remuez-vous le derrière!
Get your butts moving!
Grouillez-vous!
- Move your butts.
Elles ont un goût de mégot.
[Gags, Coughs] Tastes like cigarette butts! Hmm.
Debout!
Get those butts out of those chairs!
Plus de derrières!
More your butts!
T'aimes leur peloter le cul.
" You love patting boys'butts.
Ah, oui?
AM is gonna kick your ivy-covered butts.