English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Buzzer

Buzzer tradutor Inglês

811 parallel translation
Attendez la sonnette.
Wait for the buzzer, please. Just...
- Juste une petite décharge électrique.
- Nothing, just a little handshake buzzer.
Ohh, est-ce qu'on a pas sonné?
Did the buzzer buzz?
- Pour Mme Bullock?
- Mrs. Bullock or the buzzer?
- Pour la sonnette.
- The buzzer.
- La sonnette.
A buzzer.
J'ai appuyé sur votre sonnette, mais pour moi, ce n'est qu'un vieux son de cloche.
I rang a buzzer when I came in here but as far as I'm concerned, it's an old-fashioned brass bell.
En entendant sonner, je leur ai dit :
When I heard the buzzer, I said :
Mais si on sonne, vous êtes trop malade pour ouvrir.
But if that buzzer rings, you're too sick to see anybody.
Atteignez la sonnette et pressez-la fermement.
STOP MUMBLING. JUST REACH OVER AND VERY FIRMLY PRESS THE BUZZER.
Navré, monsieur, mais la sonnette ne sonne pas. C'en est trop.
Sorry, sir but the buzzer doesn't buzz. That'll do, Brunton.
Bazz, bazz, bazz le buzzer retentit.
♪ Buzz, buzz, buzz went the buzzer. ♪
Bazz, bazz, bazz, le buzzer retentit.
♪ Buzz, buzz, buzz went the buzzer. ♪
Fini pour ce soir, Docteur.
The buzzer won't buy you anything tonight, doc.
Et on m'a appelé.
Then the buzzer sounded.
J'ai pourtant entendu sonner.
I could've sworn i heard that buzzer.
Quand personne n'a répondu, j'ai eu peur.
When nobody answered the buzzer, I was frightened.
C'est ce que vous faisiez quand j'ai sonné hier?
Don't say you two weren't here... playing this phonograph when I rang the buzzer yesterday afternoon.
Un peu plus et je cassais le bouton.
Nearly pushed my thumb through that buzzer.
Sonnez-moi pour le petit-déjeuner.
When you're ready for breakfast just press that buzzer, I'll have it right up.
Si vous voulez quelque chose, appuyez sur la sonnette.
Now, if you want anything, just press the buzzer.
Coupe l'alarme, Pop.
Press the buzzer, Pop.
Appuie sur la sonnette.
Hit that buzzer.
C'est la fin de la pause.
There's the 10-second buzzer.
J'aurais juré avoir entendu sonner.
I'm sure I heard the buzzer.
On a sonné jusqu'à ce que j'ouvre et j'ai vu M. Gwynn appuyé sur le bouton.
The bell continued to ring until I opened the door and found Mr. Gwynn leaning against the buzzer.
Le signal de laisser l'espion s'en aller
The buzzer that let the spy get away
Misako et moi avons donné le signal
Misako and I pressed the buzzer
Quand la sirène sonnait Et personne n'y trouva rien à l'espion Nous avons pensé qu'il ne Takao
When the buzzer rang and the spy got away we thought Takao did it to pay us back
- Je n'arrivais pas à comprendre. J'ai entendu la sonnette de la chambre de M. Cabot.
I couldn't understand it, but the buzzer rang downstairs from Mr. Cabofs room.
Au système, à l'organisation et au zèle.
( buzzer buzzes )
- Merci à vous.
( door buzzer )
- Pourquoi m'interroger, alors?
( buzzer )
- Vous êtes bien aimable, soudain!
( buzzer ) ( coughs )
Vous devriez retourner à vos places, l'audience va reprendre.
( BUZZER SOUNDING ) You'd better resume your places. The tribunal's about to start again.
Les trois coups de sonnette...
Ringing the buzzer three times...
Vous avez une sonnette?
- Do you have a buzzer?
La sonnette.
Okay, the buzzer.
- Vous n'entendez pas la sonnette?
Don't you guys ever listen to the buzzer?
A la sonnerie, fermez les yeux et ne bougez pas.
A buzzer will sound.
Tu n'as qu'à appuyer sur la sonnette et je t'apporterai le petit déjeuner.
Then all you have to do is push the buzzer and they'll bring your breakfast.
Buzz, buzz, buzz faisait le klaxon
Buzz, buzz, buzz went the buzzer
- Pousse le bouton, Howie!
Push the buzzer, Howie.
Regardez qui c'est.
- [Buzzer Buzzes]
- Ça a assez duré.
( Buzzer )
Vous comprenez ma déception?
[Intercom buzzer]
ATTACHEZ VOS cel NTURES
[Buzzer Buzzes]
D'accord!
( BUZZER SOUNDS TWICE ) Okay! Tallyho!
Jesse.
[Buzzer] Yes, sir.
J'ai trouvé ça dans un conduit d'aération!
That's your job, Mr. Zalenko. ( door buzzer )
Veuillez m'excuser.
( Buzzer ) Excuse me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]