English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Cactus

Cactus tradutor Inglês

738 parallel translation
C ´ est ce que les Indiens d ´ ici qu ´ ils l ´ utilisaient comme nourriture avec les cactus de figuier de Barbarie que nous avons dépassés sur le chemin.
That's what the Indians here used as food along with the nopal cacti that we passed on the way.
Pour éteindre leur soif, les Espagnols ont bu le jus du coeur blanc et charnu du cactus Mage,
To quench their thirst, the Spaniards were given juice bled from the fleshy white heart of the Mage cactus,
À part un cactus!
Nothing but a rubber plant would fit in with the Ferncliffes.
DÉCOUVERTE MÉDICALE INDIENNE À BASE DE RÉSINE DE PIN. Mesdames et messieurs, j'ai eu le privilège, il y a quelques années, en voyageant dans les montagnes du Paraguay, de voir les Indiens Aqui boire du jus de cactus, le seul médicament contre l'enrouement reconnu par la science médicale.
Ladies and gentlemen, it has been my great privilege, many years ago whilst traveling through the mountains of Paraguay, to find the Aqui Indians drinking the juice of the cacti, the only real cure for hoarseness known to medical science.
Non, je resterai ici avec ce cactus a deux pattes et je l'imbiberai... d'eau jusqu'a ce qu'il ait des fleurs qui lui sortent des oreilles.
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
plus vite tu Ie tues, plus vite M. Cayetano part et tu dîneras du poulet, des enchiladas de cactus, mole, du cognac et un cigar.
The sooner you kill him, the sooner Mr. Cayetano leaves the sooner you'II get dinner : chicken, enchiladas prickly pears, mole, brandy and a cigar.
J'ai avalé un cactus la nuit dernière!
Don't, don't, Johnny. Oh, I think I swallowed a cactus last night.
Je connais tous les points d'eau, les arroyos et presque chaque cactus.
I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush.
Il y a quelque chose chez les cactus qui m'attire irrésistiblement, ou vice-versa.
There must be something magnetic about a cactus that attracts me right to it, or vice versa.
Si jamais un photographe de Fashion me prend en train de marcher sur un cactus.
There might be a photographer from Fashion waiting to snap me as I step over a cactus.
- Mais c'est la fille épineuse.
- If it isn't the Cactus Kid.
Mais cet aigle se trouvait sur un cactus juché sur un rocher, au beau milieu d'un lac.
But when they find this eagle, he was sitting on a cactus on top of a rock... way out in the middle of a lake.
Tu viens de t'asseoir sur un cactus?
You look like the time you sat on the cactus. How are you?
Toi et moi, on mâchera du cactus barrique... si on en trouve.
It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... if we can find any.
Du cactus barrique.
Barrelhead.
On a terminé le dernier cactus.
That's the last of the gringo-head cactus. She is finished.
Les pierres plantées dans ce vieux cactus indiquent trois directions, mais une seule indiquant le nord mène quelque part, à des signaux gravés sur un rocher là-haut.
The rocks hammered in that old saguaro cactus indicate three directions... but only the one pointing north leads anywhere, though... to some signs carved in those rocks up there.
Voici la corniche. À 180 mètres de l'indicateur du cactus.
That's the ledge 200 yards from the cactus marker.
Ca signifie "cactus" en espagnol. Pourquoi ce nom?
Spanish for "cactus." Why do they call you that?
Quand j'arriverai dans le désert
When I'm settle in the cactus
Pourtant, rien ne semblait urgent... quand l'escadrille partit... pour la base de Cactus Airfield sur Guadalcanal.
It seemed hard to believe that anything was urgent on that beautiful Pacific dawn when VMF 247 sailed for Cactus Airfield on the island of Guadalcanal.
Base Cactus.
Cactus Base.
Base Cactus, ici Dogface.
Cactus Base, this is Dogface.
Ici, Base Cactus...
This is Cactus Base.
Base Cactus, ici Jigsaw 1.
Hello, Cactus Base. This is Jigsaw 1.
Opération Cactus.
Operation Cactus.
Ces jours-ci, j'aurais cru que tu t'étais assis sur un cactus.
Why? Well the last two days, you've been acting like you sat on a cactus.
- Ça pousse sur les cactus?
- They grow on cactus here?
Avance, sale mangeur de cactus!
Move, you lop-eared cactus-eater!
Une mute à la terre instable, aux pierres meurtries. où les cailles se faufilent entre les cactus. Et les colombes s'élèvent vers de doux nuages.
A road of shifting sands and bruising rocks of quail that scoot through clumps of cactus and doves that rise in soft, whirring clouds.
Ce sont des baies de cactus confites.
They're pickled cactus grapes.
Des baies de cactus?
Cactus grapes?
Ça peut faire mal au ventre, comme des épines de cactus.
It can ball up in a man's guts, like cactus spines.
Quand ils l'ont trouvée elle était assise au volant et elle marmonnait quelque chose à propos d'une main toute grise avec des épines comme... comme un cactus.
And moaning, something about a hand being all grey with thorns like a... like a cactus.
Il y avait un cactus dans cette chambre.
I remember there was a cactus in this room, in this pot.
Elle les a vidés de leur sang, s'est emparée de Carroon et elle vient de trouver de nouvelles formes de vie.
Took the blood out of the other two and now it's using Carroon. And it's found other forms of life, the cactus.
Si le cactus mute aussi il pourrait y avoir une affinité, une union entre plante et animal. Avec la capacité de détruire? De prendre possession et de se multiplier.
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply... at will.
Le cactus est sa fleur préférée
And cactus is her favourite flower
Des figues! Vous en avez chez vous?
Cactus is probably what grows in your backyard!
Je préférerais polir un cactus dans un lac d'anguilles.
I'd rather shinny up a thorn tree with an armful of eels.
Un type que j'ai connu à El Paso s'est déshabillé et a sauté sur un cactus.
A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus.
- Le cactus est en fleurs.
- The cactus rose is in blossom.
Vous vouliez voir le cactus en fleurs!
Well, you said you wanted to see the cactus blossoms.
La plus belle fleur de cactus que j'aie vue!
Prettiest cactus rose I ever did see.
Et ça te rend plus jolie que la fleur de cactus!
Look at me. Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose.
Voilà, votre cactus est planté!
There's your cactus rose.
Qui a mis ce cactus sur le cercueil de Tom?
Hallie, who put the cactus roses on Tom's coffin?
Sa fille s'est mariée à Las Vegas.
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus.
Attention, j'ai quelques spécimens de cactées...
Madam, do be careful. I have some cactus specimens- -
Les cactées.
Cactus.
Le cactus. Mon Dieu!
- Good grief.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]