Translate.vc / Francês → Inglês / Campos
Campos tradutor Inglês
136 parallel translation
Ils étaient très impressionnés par la grande ville. Tout aussi impressionnants étaient la pampa et le gaucho argentin, dessinés par F Molina Campos.
Yes'they were really impressed with the big city... but impressive'too was the lure of the pampas... and the Argentine gaucho as painted by F. Molina Campos.
Le groupe était invité à son ranch-studio où Campos dessine le gaucho avec des détails et un humour étonnants.
The party were guests at his ranch studio... where Senor Campos paints the gaucho... with amazing detail and humour.
Après avoir vu les dessins de Campos, cette exposition colorée, nous voulions comparer la vie du gaucho à celle de notre coW-boy à nous.
And after seeing Senor Campos'paintings and all this colourful exhibition... we couldn't help but compare the life of the Argentine gaucho... with that of our own cowboy.
Ou, ainsi que je le dirais à la barre, campos mentis en lex.
Or as I might express myself before the bar... compos mentis en lex.
J'ai rejoint le général Campos au Mexique.
I joined General Campos in Mexico.
Tous avaient compris que le Ministre Roberto Campos... avec une politique de traitement drastique de l'inflation... avait mené... à une récession économique créant de graves problèmes pour le pays.
Because everyone understood... that Min. Roberto Campos's... drastic approach to inflation... had led to an economic recession... that created serious problems for the country.
Le sobre Milton Campos fut la garantie de l'UDN dans l'association avec Jânio.
A solemn milton Campos was UDN's bet for Jânio's slate.
Pour cela il a convoqué Milton Campos, José Maria de Alckmin et moi.
So he called milton Campos, Josê Maria de Alckmin and myself.
Ma fonction, qui était celle de ministre sans portefeuille - nous trois, Milton Campos, José Maria de Alckmin et moi, avons été nommés secrétaires sans portefeuille.
My office, which was that of nonspecific minister - the three of us, milton Campos, Josê Maria de Alckmin and I, were appointed nonspecific secretaries.
Auparavant, Charles Campos.
Used to be Charles Campos.
Miss Campos est enceinte.
Nicole, this is Lisa Campos.
Siqueira Campos, Djalma Dutra et Cordeiro de Farias.
Siqueira Campos, Djalma Dutra... and Cordeiro de Farias.
A gauche, c'est Joseph Campos. A droite, Bettina Swartz.
To Fitzgerald's left is Joseph Kamplos and to his right, Bettina Schwartz.
- Joseph Campos.
- Bettina Schwartz.
Campos!
Campos!
Vous aimez pas Campos?
Don't you like Campos?
Vous auriez vu Campos assis à côté de Buckland.
If it did, you'd see Victor Campos sitting courtside with Buckland.
- Il s'est payé une loge.
- Campos took some courtside seats?
Campos n'a pas été invité pour faire joli.
I don't care if they let Campos play point guard.
C'est le rêve de Campos devenu réalité.
- Yes. - This commission is his dream come true.
- Hier soir Campos a vu... Buckland et il refuse de siéger au Comité des communautés.
- Sam, Victor Campos had a meeting with Jack Buckland, then he passed on the Community Empowerment Board.
J'ai besoin de faire venir Campos.
I need to bring Campos out here. What do you got?
La Roseraie, il y est toujours.
Campos has 48 pictures in the Rose Garden.
Il exposera ses objections à la politique.
Campos can discuss his objections to the president.
Inutile de rappeler qu'il objecte.
I don't want to remind people that Campos objects.
- Avant que j'oublie... M. Campos a été convié à la présentation du programme d'Essha.
Before I forget Victor Campos has been added to the guest list for the unveiling of HELP.
C'est pour ça que je vais voir Campos avec vous.
That's why they're sending me with you to meet Campos.
Je ne sais pas qui est Victor Campos.
- I don't know who Victor Campos is. - Yeah.
- Il a fait venir Campos.
- He's been meeting with Victor Campos.
Vous auriez vu Victor Campos assis aux côtés de Buckland.
You'd see Victor Campos sitting courtside with Buckland.
Vous avez invité Victor Compos dans l'Indiana.
- You invited Victor Campos to Indiana.
D'abord, Victor Campos, ensuite Kimball et son club de 4, maintenant Buckland?
First Victor Campos, then Kimball and his band of four, then Buckland?
Anita Campos Campos. Enchantée.
Anita Campos Campos, at your holy service.
- Oui. Je passais rue Siqueira Campos, près d'ici... lorsque j'ai été abordée par un couple.
I was on Siqueira Campos St., near here... when a guy and a woman approached me.
DES AUTEURS JOSÉ CARLOS DE CAMPOS SOBRINHO ET ADOLFO FRIOLI.
BY JOSÉ CARLOS DE CAMPOS SOBRINHO AND ADOLFO FRIOLI. "
Blanca Campos?
Blanca Campos?
Je suis votre voisin, Diego Campos.
I'm your neighbor. Diego Campos.
C'est Diego Campos, notre voisin.
This is Diego Campos, our neighbor.
Y a-t-il une madame Campos?
So is there a Mrs. Campos?
Diego Campos, tu eres hombre de mi vida.
Diego Campos, tú eres el hombre de mivida.
Vous devez étre Mme Campos, la grand-mére de Diego.
You must be Mrs. Campos, Diego's grandmother. Wesley.
Tout de suite, Mlle Campos.
Right away, Miss Campos.
Le numéro nous conduit à une certaine Lydia Campos.
Number came back to a Lydia Campos.
Lydia Campos... Tu penses qu'elle a bossé ici, et leur a donné le plan?
Lydia Campos... you figure she worked here gave them the setup?
Lydia Campos vient juste de recevoir un appel de Crystal Hoyle.
Lydia Campos just got a call from Crystal Hoyle.
Campos.
Campos.
Son nom est Maria Campos.
Her name is Maria Campos.
De quoi nous accuse-t-on? Miguel Angel Campos.
Miguel Angel Campos
Lisa Campos.
I'm talking to you.
Miss Campos cherche Guy.
Mrs. Baran needs you.
"Un enfant lui naîtra"... Quel rapport avec M. Baran?
Miss Campos is looking for Guy.