English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Canaan

Canaan tradutor Inglês

170 parallel translation
Jacob était à l'étranger avec Laban, son beau-père, et voulait revenir à Canaan avec ses femmes
"Jacob was in a strange land with his father-in-law Laban... "... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children "
Je crois qu'il y a rien de mieux que la terre de Canaan.
If you ask me, Lawd, I don't think they come any better... than the land of Canaan.
La terre de Canaan.
The land of Canaan.
Je donnerai à votre peuple la terre de Canaan.
I'm gonna turn over the whole land of Canaan to you.
- La terre de Canaan.
- The land of Canaan.
Que je n'entrerai pas dans Canaan.
That I couldn't go into the land of Canaan.
C'est mille fois plus beau que la terre de Canaan.
It's a million times nicer than the land of Canaan.
Ils sont enfin sur la terre de Canaan.
They's in the land of Canaan at last.
Ça n'a pas réussi. Dans Canaan, ils se conduisaient mal aussi.
But even that scheme didn't work...'cause after they got into the land of Canaan... they went to the dogs again.
Le pays de Canaan, Bonté.
Yonder lies canaan, goodness.
Le Livre l'appelle la Palestine, mais pour nous, c'est la Californie.
The book calls it Canaan, but we call it California.
C'est encore pire à New Canaan.
It's even worse in New Canaan.
Nos armées, qui ont fait fuir les Hittites, balayé les Amorrites avant eux à travers le pays Canaan pour conquérir jusqu'au cercle de la Terre, vaincues par une mâchoire d'âne!
Our armies, that scattered the Hittites that swept the amortizes before them that cut through Canaan to conquer the circle of the earth beaten with the jawbone of an ass.
Oui, le rire des rois de Babylone, de Canaan, de Troie... de voir l'Egypte capituler devant le dieu des esclaves!
Yes, the laughter of kings in Babylon, in Canaan, in Troy... as Egypt surrenders to the god of slaves!
Ari Ben Canaan!
Ari Ben Canaan!
- M. Mandria, voici Ari Ben Canaan. - Bienvenue.
- Mr. Mandria, this is Ari Ben Canaan.
- Ben Canaan?
- Ben Canaan?
Ce Ben Canaan ne mentait pas en disant avoir combattu avec nous.
This chap Ben Canaan probably wasn't lying when he said he fought with us.
Ils n'auraient jamais commencé ces bêtises si Ben Canaan ne les y avait contraints.
They never would have started this nonsense... if Ben Canaan hadn't held a gun to them.
M. Ben Canaan, même si vous obtenez une partition et un état juif libre, Ies Arabes vous empêcheront de le garder.
Mr. Ben Canaan, even if you get a partition and a free Jewish state... the Arabs won't let you keep it.
On nous a envoyées vous parler.
We have been asked to talk to you, Mr. Ben Canaan.
Vous êtes un homme important, mais vous ne savez rien.
You're an important man, Mr. Ari Ben Canaan, but you know nothing.
Et moi d'y être.
Glad to be aboard, Mr. Ben Canaan.
Avez-vous vu M. Ben Canaan?
Have you seen Mr. Ben Canaan?
J'ai l'honneur de vous présenter M. Barak Ben Canaan, membre du Comité exécutif de l'Agence juive pour la Palestine.
I have the honour to present Mr. Barak Ben Canaan... member of the Executive Committee... of the Jewish Agency for Palestine.
Merci, Barak Ben Canaan.
Thank you, Barak Ben Canaan.
Et Barak Ben Canaan ton père.
And Barak Ben Canaan is your father.
M. Ben Canaan.
Mr. Ben Canaan.
Ils ont dit : " Envoyons Ari Ben Canaan.
They say, "Send Ari Ben Canaan".
Il s'est nommé Barak Ben Canaan.
He called himself Barak Ben Canaan.
Barak, fils de Canaan, et cette vallée est redevenue terre juive.
Barak, the son of Canaan, and this valley became a Jewish land once again.
Shalom, M. Ben Canaan.
Shalom, Mr. Ben Canaan.
Au revoir, Mme Ben Canaan.
Goodbye, Mrs. Ben Canaan.
Ari Ben Canaan et elle étaient amoureux.
She and Ari Ben Canaan were in love.
Le tribunal militaire de Jérusalem déclare Akiva Ben Canaan,
The Military Court of Jerusalem has found Akiva Ben Canaan...
Akiva Ben Canaan.
Akiva Ben Canaan.
Barak Ben Canaan.
Barak Ben Canaan.
Il a insisté pour te parler, et j'ai reçu un ordre de Akiva, Ari Ben Canaan est autorisé à nous voir chaque fois qu'il le veut.
He insisted on talking to you, and I have orders... from Akiva that Ari Ben Canaan may see us any time he wants to.
Akiva est du même sang que Ben Canaan.
Akiva is Ben Canaan's own blood.
Et il est écrit qu'en l'an 63 avant Jésus-Christ, les légions romaines s'abattirent, tel un fléau, sur l'est du pays, dévastant Canaan et le royaume de Judée.
And it is written that in the year 63 B.C the Roman legions, like a scourge of locusts poured through the east laying waste the land of Canaan and the kingdom of Judea.
se trouve dans les environs du mont Canaan.
... is in these mountains. Mount Canaan, someplace.
Je dois maintenant vous rappeler que Dieu a condamné à l'esclavage la descendance maudite de Canaan, au temps de Joshua.
At this point I have only to remind you that God condemned to slavery the damned line of Canaan from the time ofJoshua.
La malédiction de l'Ancien Testament à l'encontre du noir Canaan, le fils perfide de Noé, qui avait castré son père, retombait lourdement sur sa postérité, aujourd'hui réduite à l'esclavage.
The curse in the Old Testament on the black man, Canaan, the evil son of Noah, who had castrated his father, was falling heavily on his descendants, who were now reduced to slavery.
J'ai massacré les Amalécites et les Sept Nations du pays de Canaan.
I massacred the Amalekites and the Seven Nations of Canaan.
A leur arrivée à Canaan, les Hébreux déposèrent les morceaux dans l'Arche,
The Hebrews put the broken pieces in the Ark. When they settled in Canaan,
Quand je pense qu'un homme seul, réduit à ses simples ressources, a suffi pour faire surgir du désert ce pays de Canaan, je trouve que malgré tout, la condition humaine est admirable.
When I think that one man, one body, and one spirit was enough to turn a desert into the land of Canaan, I found after all that a man's destiny can be truly wonderful.
Mais il s'agit toujours d'une femme de Canaan, qui me suit comme du bétail en mal d'amour.
But it always turns out to be a Canaanite woman... following me like a lovesick cow.
Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, dans le pa ys de Canaan, et il campa à l'est de la ville, sur une bande de terr e qu'il acheta à Sichem, fils de Hamor, prince du pa ys, pour cent kesita.
And Jacob arrived safely at the town of Shechem in Canaan... and pitched his tent to the east of it... on a strip of land he pur chased fr om Hamor, Prince of Shechem... for 100 sheep.
Tu adores qui tu veux à Canaan, mais en Egypte seul Pharaon, fils de Rê, est dieu.
You worship as you like in Canaan, but in Egypt only Pharaoh, son of Ra, is god.
Mais selon Canaan, quand une femme couche avec un homme autre que son fiancé elle doit mourir.
But by Canaanite way when a woman lies with a man other than her betrothed she must die.
- Jordana Ben Canaan.
- Jordana Ben Canaan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]