Translate.vc / Francês → Inglês / Carrot
Carrot tradutor Inglês
1,172 parallel translation
- Elle l'a admis. Je vais épouser une carotte. - Qu'elle épousera une carotte.
Yes, I'm gonna marry a carrot.
Je n'en reviens pas.
- She admitted she's gonna marry a carrot!
Une carotte est un miracle.
A carrot is a miracle.
Tu devrais voir ce qu'elle a fait avec une carotte.
You should see what she did with a carrot.
Ils veulent fermer Grimley, on ne sait pas pourquoi, ils essaient d'appâter les mineurs.
They want Grimley closed, for whatever reason, nobody knows... - they think by dangling a carrot...
Chérie, Ia carotte, c'est pour aujourd'hui?
Honey, you have an ETA on that carrot?
Je vais Ia couper, tu Ia mangeras avec Ie sang et t'aimeras ça.
I'm going to cut this carrot, and you're going to eat it and like it.
Prends une carotte.
Have a carrot.
Et une carotte.
And a carrot.
Alors, cette carotte?
How's that carrot, man?
Hé, la terreur des bites, demain je te fous dans ta lavasse avec des carottes au cul et je te jette aux cochons!
Hey, cocksucker, tomorrow I'II shove you in your cesspool, a carrot up your ass, and let the pigs at you!
Écoute-moi bien, Elaine, cette robe, c'est comme une carotte pour une mule.
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
La carotte et le bâton... des menaces et des promesses. Ils veulent comprendre votre âme, chercher des vérités cachées.
The carrot and the stick - threats and promises - their way of searching your souls trying to find hidden truths.
Kate, que fais-tu avec cette carotte?
Kate, what are you doing with that carrot stick?
- Cest la raison de tes vêtements? - Qu'est-ce qu'ils ont mes vêtements? Tu as lair dune carotte avec des boucles doreille.
So that's why you're dressed like a carrot with earrings.
Les végétariens d'aujourd'hui sont les chômeurs de demain.
Today's carrot chewers are tomorrow's welfare cases.
Je remets ça et je prends une carotte.
Maybe I'll just replace these and take a carrot.
J'étais partant pour la ceinture en batik, le gâteau aux carottes organiques.
I went with the batik cummerbunds. I went with the organic carrot cake.
Ajoutez une carotte et un cou de poulet, vous aurez une soupe...
Add a carrot and a chicken neck, and you've got soup...
Tout est de ta faute.
ARE YOU LOOKING AT ME, CARROT?
Il a dû nous espionner, Minus.
I'VE GOT A CARROT TO TRAIN.
Je sais que vous avez voulu tout abandonner pour faire de la gymnastique rythmique.
THERE'S YOUR TARGET. NOW, CARROT, DESTROY HIM BEFORE HE DESTROYS YOU!
En guise d'introduction, je vous propose un vœu sans obligation d'achat.
OH, HE'S MY NEW FRIEND THE CARROT. NARF! I SHOULD'VE LEFT YOU TWO IN THE MINIVAN.
Vive Cortex! Vive Cortex!
A CARROT CAN'T HERD SHEEP.
- Allez!
THAT'LL DO, CARROT.
Assez d'émotion.
TINY TALKING CARROT!
Là où j'étais avocat, on disait :
* AND LIVE LIKE A CARROT
- Tête de Carotte.
- Carrot Top.
Ma tarte aux carottes!
Oh, my carrot cake!
Et là, un petit lapin avec sa petite carotte!
And look at that little bunny rabbit with its own Fuzzy Wuzzy carrot!
C'est moi qu'il agresse, pas toi
Fuck the carrot, I have to put up with this crap.
Pas besoin de tripoter ma carotte avant de dormir.
Not going to cuff my carrot and go to bed.
Poil de carotte.
Old carrot top.
Vous voulez une carotte?
Do you want a carrot?
Tu nous appâtes, puis tu nous donnes juste une partie du code. Donne-nous le reste.
You dangled the carrot, but only gave us part of the code.
Donnez-lui un doigt, et il vous prend le bras.
Oh I see. Why take the carrot when you can have the donkey, hey?
Une soupe de carottes.
- A carrot soup.
Je n'adore pas les carottes.
I'm not really a carrot-lover myself.
il s'agit d'une variété particulière... c'est une carotte siffleuse.
But, Rebo, the man in the store said it was a special kind of carrot and that was why it whistled.
J'ai pris du jus de carotte ce matin.
Had some carrot juice this morning.
Un mec s'est troué l'intestin avec une carotte.
Sent a guy to the O.R. Carrot perfed his intestine.
Une carotte?
A whole carrot?
Il a avalé toute une carotte?
How do you swallow a whole carrot?
- Oui.
Are you gonna marry a carrot, Lisa?
Jus de carottes?
Do you got carrot juice?
Une carotte?
Carrot?
Tu vas utiliser le talent de Paul Anka et de Carrot Top pour organiser le come-back de l'adorable génie de la télé Jamie Klinger Farr? Je sais.
I GOT IT.
Non!
HE'S A CUTE LITTLE CARROT, ISN'T HE, BRAIN?
Minus, vous pourriez convaincre Cortex de changer d'avis.
A VEGETABLE AND A CARROT.
As-tu trouvé ton bout rouge en gomme?
CARROT TOP?
Mais n'oublie pas la carotte
Remember the carrot here...