English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Cary

Cary tradutor Inglês

1,482 parallel translation
Je suis en train de te faire flipper avec ce grand moment à la Cary Grant, n'est-ce pas?
I'm freaking you out with the whole cary grant moment, aren't I?
Je fais mon pauvre Cary Grant et tu me voles la réplique.
Now I gotta do my lousy Cary Grant, and you end up stealing the scene.
- Si, lui et Cary Grant.
Yeah, him and Cary Grant. Get out of here.
Cary, écoute.
Cary, look.
Désolée, Cary.
I'm sorry, Cary.
Désolée.
Cary, I'm sorry.
- Cary?
- Cary?
Comme une attaque. Cary?
- Like a stroke or something.
Cary n'est pas elle-même.
Cary's not herself right now.
Non, Cary, ne dis pas ça.
No, Cary. No, it's not.
Je peux porter tes livres?
Mary I cary your books?
À une époque où notre économie risque de s'effondrer, alors qu'un fou irresponsable siège à la Maison-Blanche, je suis soulagé d'entendre que notre naïf ami croit de tout cœur que l'amour triomphera de tout.
A time when our economy is in a state of total collapse and a reckless lunatic sits in the White House, I am relieved to hear our fatuous friend is so confident that love will cary the day.
Cary Grant et Carole Lombard allument.
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up.
Sors avec Jignesh. - Non, non.
You cary on with Jignesh.
"His Girl Friday" * ( * film américain des années 40 avec Cary Grant )
His Girl Friday?
Maintenant, Ralph Bellamy était ce vieux grand acteur. Il était dans "His Girl Friday" avec Cary Grant et Rosalind Russell.
Now, Ralph Bellamy was this great old-time actor- - he was in His Girl Friday with Cary Grant and Rosalind Russell.
- Gary Grant dans "North by Northwest".
Cary Grant "North by Northwest".
Je dois y aller J'ai un boulot à accomplir Ces photos ne vont pas se prendre toutes seules
Yeah, it's more fun in the movies when you're with Cary Grant or Matt Damon.
Oui mais c'est plus sympa au cinoche avec Cary Grant ou Matt Damon
- Oh, hi. I'm so absent-minded, I was in the elevator... when I realized I forgot sugar.
Il s'appelait Cary Ripton.
His name was Cary Ripton.
Tak est entré dans Cary Ripton et de lui, il est passé dans le flic.
Tak got into Cary Ripton... and from him it jumped to the cop.
Je dirais Cary Grant et Ingrid Bergman dans Les enchaînés.
I'll go with Cary Grant and Ingrid Bergman in Notorious.
Dans ce film, tous pensent que Cary Grant est un certain George Kaplan. Mais il n'existe pas.
The movie where everybody thinks Cary Grant is a man named George Kaplan, but the thing is there is no George Kaplan.
- Cary Grant venait du Surrey.
- Cary Grant was from Surrey.
Avec Cary Bates, on a passé deux jours à fumer des havanes avec Mario dans la salle de réunion, à tenter de définir Superman.
Cary Bates, another writer, and I spent two days sitting smoking Havana cigars with Mario in the conference room and talking about who Superman was.
Je suis Cary Wilkens.
I'm Cary Wilkens.
- Cary est là?
Is Cary there, please?
- C'est moi, qui est à l'appareil?
Yeah, this is Cary, Who's calling?
Quand maman a dit : "Il ressemble à Cary Grant, non?"
When Mom said, "Doesn't he look like Cary Grant?"
C'est le vrai nom de Cary Grant.
that's, uh, cary grant's real name.
Cary.
Cary.
Cary a changé.
Cary changed.
Ce sont d'autres élèves de son lycée.
These are other students in cary's high school.
Je pense que c'est le lycée de Cary.
I think that's cary's high school.
Ce que nous savons de façon certainen c'est que Cary Steckler est un jeune homme en pleine crise.
What we know for certain is that cary steckler is a young man already in crisis.
Où se trouve Cary actuellement?
Where's cary now?
Hé, Cary!
Hey, cary!
Toujours rien pour Cary Steckler.
Of cary steckler.
Je ne sais pas, tu crois que Cary Steckler et ses amis conduiraient ça?
I don't know, you think cary steckler and his friends would drive something like this?
Cary Steckler, c'est le FBI.
Cary steckler, this is the fbi.
Cary, il saigne encore.
Cary, he's bleeding again.
Des cambrioleurs junkies maladroits qui finissent par arriver dans la pièce que Cary Steckler a pointée pour on ne sait quelle raison?
Oh, clumsy junkie thieves who happen to end up in the exact room that cary steckler marks with whatever that is?
Vous dites que Cary a été brutalisé dans le passé?
Are you saying that cary has a history of being bullied?
Steckler a pourtant dit que Cary n'avait pas accès aux armes.
Thought steckler said cary didn't have access to guns.
Ok, mais assez loin pour que Cary explose les phares de Chuck, première mise en jambes.
Okay, but far enough away so that when cary makes a show of smashing chuck's headlight, he's got a running start.
Il s'appelle Cary Steckler!
This guy's name'scary steckler.
- Cary.
- cary.
Salut, Cary.
Hi, cary.
OK, ton but est la justice et c'est noble, mais il y a un meilleur moyen, Cary.
Okay, your goal is justice and that's noble, but I'd say there's a better way, cary.
Non, non, aucun rapport avec les armes, Cary, OK?
No, no, it's not the guns, cary, okay?
Voilà Jack, Cary.
This is Jack, that's Kari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]