Translate.vc / Francês → Inglês / Cha
Cha tradutor Inglês
1,665 parallel translation
Et même Christina n'a rien de plus que moi
# Cha-cha-Christina ain't got nothing on me #
- Bonjour, Cha Cha.
- Hi, Cha Cha.
Ah, et Larry... merci encore pour Cha Cha.
- Oh, and, Larry... - Mmm. Again, I want to thank you for Cha Cha.
- Cha Cha.
- Cha Cha.
- Oh mon Dieu! Cha Cha?
- Oh my God, Cha Cha?
- Elle est merveilleuse.
- Cha Cha's been wonderful.
- Bonjour, Cha Cha.
- Hey, Cha Cha.
Je viens de passer chez Cha Cha.
I was just over at Cha Cha's.
si on sortait à quatre, Cha Cha et moi avec Cheryl et toi?
Cha Cha and me and you and Cheryl.
J'ai trouvé ce boulot à Cha Cha et tout...
You know, I got Cha Cha this job and all...
- C'est Cha Cha.
- This is Cha Cha.
Cha Cha.
Cha Cha.
Cha Cha?
Cha Cha?
Dans la poche.
Got-cha.
Oui bwana, Maîtwe Simon, vous êtes bien bon avec nous aut'les neg des champs.
Well, Lordy, Master Simon, you sho'is good to us field niggahs, ain't cha?
- Qu'as-tu fais à Butters cette fois?
- What'cha do to Butters this time?
Cha-Ching.
Cha-Ching.
Il danse très bien... la samba, le boléro... et même le cha-cha-cha.
He dances very well samba, bolero, even the cha-cha-chá.
Là-bas, mon autre frangin. Cha.
That's my real brother, Archer.
Cha, ça sent mauvais.
Something seems wrong, Archer.
Cha, c'est le chevalier.
Archer... Hero.
- Merci, Cha.
- Thanks, Archer.
- Frère Cha.
Archer.
Sin Wai-Cha, nous avons des preuves que de 1992 jusqu'à février 1997, vous avez fait de la contrebande, blessé des gens...
Archer Sin, there's enough evidence that from 1992 to Feb 1997, you've been involved in smuggling, infliction of injury and Triad activities.
Au retour de Cha, on quittera Hong-Kong.
After I pick up Archer, we'll leave Hong Kong.
Des pièces?
Cha-a-ange?
Wilt Cha... Vous vous êtes fait Wilt Chamberlain?
Wilt cha... you did wilt chamberlain?
- Quoi?
- What? - Cha-Ching.
J'aurais pu danser le cha-cha | sur son poitrail!
That's dog's lucky I didn't cha-cha on his chest.
Le troisième est souvent le bon.
Thirsually The Cha
T'as quoi?
What'cha got?
Je pensais que ton démon t'aurait pas laissée venir.
I figured that demon of yours wouldn't let'cha.
Le cha-cha-cha?
Cha-cha? Come on.
- Cha va, cha va.
I'm jusht fine.
- Ch'est pas grave, cha va.
It'sh all right.
- Parc'que j'parle ch ti, ch est cha?
Cosh I talk shti?
- J'ai jamais dit cha.
I never shed dish.
- Les chiens, ch est cha.
His offish. Dish ish it.
Ch'est cha chambre. Elle dort.
She's shleeping.
Cha chent bon quand on a son nez d'dans.
It shmellsh sho good.
- J'aime pas cha.
I dishlike tea.
- Ah, cha?
That?
- Trempez-le dans l'café, cha adouchit.
That's why we dunk it in coffee. Takes the edge off.
- Je l'ai toujours connue comme cha.
- Not to me.
- Cha va, tizaute?
- Hey! Zounds!
- Quoqu'ch est cha?
What'sh dish?
Ch'est un gentil, cha se voit.
You can tell by hish eyesh.
( silence )
Ba-dum-cha!
Cho Ahn, Cha Ye-ryun
CHO Ahn, CHA Ye-ryun
Appelle-moi frère Cha. - Allez, vas-y.
Call me Archer.
Le compteur tourne, M. Stone.
Ticktock and cha-ching,. Mrstone.