Translate.vc / Francês → Inglês / Chad
Chad tradutor Inglês
2,268 parallel translation
Ecoutez, cet article avait été écrit par Chad Gorsuch, et maintenant il est affecté en Amérique du Sud.
Look, that piece was written by Chad Gorsuch, and he's now on assignment in South America.
La voiture de Chad a crevé et comme il a un... travail demain, j'ai changé le pneu pour protéger ses mains.
Ugh, oh, Chad's car got a flat and since he has a... job tomorrow, I had to change the tire to protect his hands.
Et j'inviterai Chad pour que vous puissez toutes voir ses mains.
And I'll invite Chad so that you can all experience his hands.
Et Chad, voici Lou.
And Chad, this is Lou.
Très bien, continuons. Chad, voici Joy.
All right, moving on, Chad, this is Joy.
Chad, voici Andy.
Chad, this is Andy.
Roy, voici Chad.
Roy, this is Chad.
Donc, vous pensez vraiment que Chad et moi allons bien ensemble ou vous le dites juste comme ça?
So do you really think that Chad and I are perfect together or are you just saying that?
On dirait vraiment la prémisse de mon dernier roman Chad Flenderman.
{ \ * You know, } This sounds a lot like the premise of my latest Chad Flenderman novel,
La kryptonite de Chad Flenderman.
Chad Flenderman's kryptonite.
Oui, Ricky Roma et Chad Emigh.
Yes, Ricky Roma and Chad Emigh.
Chad est le leader de l'équipe que vous recherchez.
Chad is the leader of the crew that you're looking for.
Chad Emigh, a volé un coffre-fort de pointe ce soir.
Chad Emigh, stole a top of the line safe this evening.
On a eu un tuyau anonyme sur l'endroit où se trouvait Chad Emigh.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts of Chad Emigh.
Ne compliquez pas les choses, Chad, dîtes-nous justes où se trouve le reste de l'équipe et peut-être que nous pouvons négocier un arrangement.
Make this easy on yourself, Chad, just tell us where the rest of your crew is and maybe we can work out a deal.
Tu as placé le penny sur Chad.
You planted the penny on Chad.
Et pour ne rien arranger, ils ont dû laisser Chad partir.
And to make matters worse, they had to let Chad go.
Oh, oui et ça corrobore avec le témoignage oculaire d'un homme d'âge moyen qui fouinait dans les buissons devant la chambre d'hôtel de Chad.
Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room.
ça veut dire que Chad est libre de s'en tirer et de réussir son coup alors que moi je reste dans mon coin.
That means Chad is free to pull off his score while I'm pulling off my con.
Nous avons eu un tuyau anonyme sur l'endroit où se trouve Chad Emigh.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts or Chad Emigh.
Je viens d'avoir une vision de Chad assistant à trois concerts très différents cette semaine au Santa Barbara Bowl, ça ressemble à une visite des lieux.
I just had a vision of Chad attending three very random concerts this week at the Santa Barbara Bowl. That sounds like they're casing the place out.
Nous savons ce que Chad et son équipe vont voler.
We know what Chad and his crew are gonna rob.
Nous avons trouvé différents talons de billets de concerts dans les preuves de la chambre d'hôtel de Chad.
We did find a variety of concert ticket stubs in the evidence from Chad's hotel room.
Chad est arrivé!
Chad's here! - Oh, my God.
Salut, je suis Todd.
- Thank you, sir. Hey, Chad, I'm Todd.
Voici mon fiancé, Todd.
Chad, this is my fiancé, Todd.
Tu sais que Todd est le roi des chiffres?
Chad, did you know that Todd is really great with numbers?
Voici le frère de Jamie, Chad.
And Jamie's brother, Chad.
Vas-y, Chad!
Wrestle him. - Yeah, Chad.
Tu es certainement très sportif.
Chad, I'm sure you're very athletic... Okay!
On a couché Chad, bien au chaud.
Yeah, so we got Chad all tucked in, safe and sound.
Je dis juste que Chad, quand il s'est jeté sur toi, hier... t'avais l'air d'un lapin dans les phares.
All I'm saying is the Chad thing, when that dude came at you last night, you kind of, like, looked like a deer in headlights.
Chad Martin, 1re classe. Marine américaine.
Chad Martin, private first class, United States Marine Corps.
Oui, j'ai couché avec Chad de temps en temps.
And yes, I've had sex with Chad from time to time.
L'adultère, c'est mal. Mais l'inceste... c'est vicelard!
Chad, adultery is bad, but incest is fucked up!
C'était Chad.
It was Chad.
Exactement comme l'année dernière, quand je suis tombée amoureuse de Chad
Just like last year when I fell in love with Chad.
Donc, tu t'es réconcilié avec Chad?
So, did you make up with Chad?
Y'a Chad là bas.
Chad's over there.
" Je déteste Chad.
" I hate Chad.
Chez Chad.
At Chad's.
Parce qu'il pense que je l'ai déjà fait et si je lui demande il saura que j'ai menti. Et Chad l'apprendra aussi.
Because he thinks I did it already, and if I ask him, then he's going to know that I'm lying.
Chad m'a traitée de pute, ok?
Chad called me a ho, okay?
Ton Chad?
Your Chad?
Ce n'est plus "mon" Chad, maman.
He's not my Chad any more, Mom.
Chad a couché avec une autre fille, et j'ai fait semblant d'être ok avec ça
Chad slept with somebody else, so to pretend I was okay with it,
Je veux pas que Chad se fasse de fausses idées.
I don't want Chad to get the wrong idea.
Salut, je suis Chad.
Hi, I'm Chad.
- Chez Chad.
- To Chad's.
De retour à Parlons sports avec mon invité Chad Ochocinco.
And we're back here on Sports View, with my special guest, Chad Ochocinco.
Chad, parmi les bonnes équipes de football universitaire, laquelle profitera le plus du prochain repêchage?
Chad, which college football powerhouse is gonna have the most players drafted in this year's draft?