English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Chama

Chama tradutor Inglês

75 parallel translation
- Je m'appelle Luís Chama.
- I am Luis Chama.
C'est donc vous Chama.
So you're Chama.
Comment reconnaître celles de Chama?
How do we know which are Chama's?
Je n'ai rien contre Luís Chama.
I got nothing against Luis Chama.
- Vous chassez Luís Chama.
- You're after Luis Chama.
Et je n'admettrai pas qu'un berger du nom de Chama abatte les clôtures, et monte la tête des Mexicains avec des idées de réforme agraire.
And I'm not letting some sheepherder named Luis Chama cut my fences and stir up the Mexican population with talk about land reform.
C'était Chama?
Chama do this?
Vous voulez Luís Chama?
You want Luis Chama?
Quelqu'un nous accompagne, peut-être Chama.
We got people going with us, maybe Chama.
Où est Luís Chama?
Where's Luis Chama?
Luís Chama?
Luis Chama?
Si je le vois, je lui dirai que vous le cherchez.
If I see Luis Chama, I'll tell him you're asking for him.
Où disais-tu avoir vu Luís Chama?
You say you saw Luis Chama where?
Où se trouve Luís Chama?
Where's Luis Chama?
Je suis ici pour traquer Chama, pas pour tuer froidement!
I came here to hunt Chama, not kill people in cold blood.
Connais-tu Luís Chama?
You know a man named Luis Chama?
Vous voulez Chama.
But you want Chama.
Tout le monde veut Chama.
Everybody wants Chama.
Vous ne connaissez pas Luís Chama.
You don't know Luis Chama.
Chama!
Chama!
Je veux juste vous dire qu'on abattra cinq personnes si Luís Chama n'est pas descendu de sa montagne demain à l'aube!
I just want to say, we're gonna shoot five of you, if Luis Chama don't come down off his mountain by sun-up tomorrow!
Monte sur ton cheval, va dans la montagne et demande à Luís Chama s'il m'a entendu.
Get on your horse, go upstairs and ask Luis Chama if he heard what I said.
Sans doute cherche-t-il encore Chama.
He's probably still hunting for Chama.
Je veux forcer Chama à voir les choses en face.
I want Chama to see the facts of life staring'him in the face.
Et voilà, Chama!
There they are, Chama!
Chama, je te laisse une minute!
Chama, you got one minute!
Vous voulez Chama?
You want Chama?
Demain quelqu'un va amener Luís Chama ici.
Somebody will bring Luis Chama in tomorrow.
Chama va en prison et plaide sa cause.
I say Chama goes to jail and pleads his case.
Amène-nous Chama.
Bring Chama over here.
Quand ils sont arrivés, il était déjà enterré à Chama.
And when they got there he was in his grave up on the Chama.
Il a fait un tour à un négro de Chama.
He done a trick for this nigger on the Chama. The nigger throttled him.
Vous autres Elevens êtes animistes, il est vrai... - Une forme de chama...
I guess this one- -
- Chama!
- Chama!
Maintenant, Chama, je crois que ton père t'imagine un plus grand destin qu'avocate.
Now, Chama, your father expects you to be more than a lawyer.
Qu'est-ce que c'est, ça?
What's this, Chama?
Ça, c'est une alliance, Chama!
It's a wedding ring, Chama!
Chama, mais tu es malade ou quoi?
Chama, are you crazy?
Votre fils a embringué Chama?
Did he drag Chama in?
Chama était souvent là.
Chama often came.
Chama, elle est mineure!
Chama's under age!
- Chama, elle va pas là-bas.
- Chama won't go there.
Écoute, j'imagine que je serais aussi perdue que lui, si Chama était partie.
I'd be just as lost as he is, if Chama had gone.
- Mais réveille-toi, Chama!
- Wake up, Chama!
- Cette rage, c'est pas toi, Chama.
- This anger's not like you.
Toi, Chama, tu étais au-dessus de tout ça.
Chama, you were above all that.
Inès a emmené ma fille dans la baraque de ce type.
Inès has taken Chama to that guy's place.
Chama, arrête.
Chama, stop it.
Tu parles de tuer des gens, Chama.
You're talking of killing people.
Chama, arrête!
Chama, stop it!
Chama...?
S'more?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]