English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Chandra

Chandra tradutor Inglês

326 parallel translation
Chaque matin, je prie pour le bonheur de Chandra.
Every morning, I pray for Chandra's happiness.
Il est dangereux, Chandra.
He's dangerous, Chandra.
L'ami de Chandra.
You're Chandra's friend.
Chandra m'en a préservée.
Chandra chose me out of the lot.
Que comptes-tu faire, Chandra?
What's your plan, Chandra?
Pardon, Chandra.
Excuse me, Chandra.
Chandra nous retrouve?
Chandra finding us one day?
Chandra. "
Chandra. "
Chandra m'envoie.
Chandra sends me.
Chandra, viens là.
Daughter come fast.
Je ne suis pas venue me faire servir par Chandra, mais l'emmener.
I haven't come to drink cold drink made by her.
Les parents de Chandra se sont noyés. Je l'ai recueillie bébé.
You know she lost her parents and everything in the flood.
Le tuteur de Chandra.
Who says you trouble us?
Il a dit à ma mère qu'il ne me laisserait pas épouser Chandra.
The teacher just said he won't marry Chandra to Birju.
Tu vas épouser Chandra?
You marry Chandra?
C'est de ta faute si on m'a insultée chez Chandra.
I lost face thanks to you!
La princesse Parisa, fille du sultan de Chandra.
Princess Parisa, daughter of the sultan of Chandra.
Je croyais qu'il n'y avait pas de cité plus belle que Chandra... mais Bagdad l'est.
I did not think any place could be more beautiful than Chandra yet Bagdad is.
La guerre entre Bagdad et Chandra!
War between Bagdad and Chandra!
Vous avez trahi Bagdad et Chandra.
You have committed treason against both Bagdad and Chandra.
Depuis la mort de la maharani, mon frère a d'étranges passe-temps.
The Maharani's death has affected Chandra strangely.
Les prêtres trouvent que Chandra a des idées... bien subversives depuis quelque temps... depuis son voyage en Europe.
The temple priests think the Prince's thoughts are too often in foreign worlds since he went to Europe.
Je me méfie des réformes copiées de l'Occident.
I don't like Chandra's Western ideas.
Le mécontentement s'est accru à la nouvelle... de la venue d'un architecte étranger.
The priests are upset that Prince Chandra has asked the Europeans here.
De qui parles-tu?
This is new to me, Chandra.
J'ai à te parler, Chandra.
I wish to speak to you, Chandra.
Que faut-il faire de ces soldats?
What is to be done with the soldiers, Chandra?
Chandra ne jure que par l'Europe.
Chandra has sent for his foreign devils.
Mais si Chandra ose attenter à la mémoire de ma sœur... cela me regarde et j'agirai.
If Chandra should ever dare to tarnish the memory of the Maharani... then it will be my business.
Chandra nous poursuit.
The shikaris will find us.
Un fou comme lui est capable de tout.
Chandra is crazed with love. I'm going to teach him a lesson.
Chandra, comprends-moi, c'est...
You must understand.
Alors, consultons non les dieux mais nos cœurs.
What could the gods tell you, Prince Chandra?
La discorde entre Chandra et Padhu favorise mes projets. Mais il faut encore qu'il épouse Sîtha.
The rift between the Maharaja and Padhu suits me well, but it's not enough.
C'est cela... qui causera sa perte.
Only if the dancer is crowned, has Chandra lost.
Et la fureur du peuple réclamant la tête de Chandra.
Outraged soldiers and priests, the gods filled with fury and the mob angrily tearing down the walls.
Je lui dois plus que la vie.
Chandra saved me from more than death.
Le grand-prêtre est un vieux bavard. Il a averti Chandra.
That meddlesome priest has been talking.
Il faut éviter que Sîtha tombe en disgrâce.
The dancer must not fall from grace with Chandra.
Il faut à tout prix que j'évite... que Chandra fasse avouer à Bharani les rendez-vous... de Sîtha avec l'architecte.
I must prevent my brother from questioning the servant about the friendship between the foreigner and the temple dancer.
Nous sommes au pouvoir de Chandra.
Prince Chandra rules from the hills to the sea.
Chandra nous poursuivra.
- Chandra will follow us.
Ce soir, vous serez reçus magnifiquement. Le prince doit accueillir ses invités.
Tonight Prince Chandra will give a banquet in your honor.
Mon frère ne s'attendait pas à vous voir si tôt.
My brother Chandra did not realize you would honor us so soon.
Et le prince vous recevra.
Affairs of state detain Prince Chandra.
Le palais du maharadjah d'Eschnapur, souverain absolu d'une province de l'Inde.
This is the palace of Maharaja Chandra, ruler over life and death in Eschnapur.
Les orages de la vie y semblent inconnus et pourtant... le prince Ramigani, évincé du trône... appuyé par les courtisans et les prêtres mécontents... ourdit un complot pour renverser du trône son frère Chandra.
All appears to be peaceful, but the calm is deceptive. Ramigani, the Maharaja's older brother, is envious of him and gathers rebellious nobles and priests to overthrow his brother and to seize power in Eschnapur.
Chandra, inconscient de ce qui se trame, croit au dévouement... de son frère.
Chandra, the Maharaja, is unsuspecting. He's convinced of the loyalty of his brother.
En vain, Chandra lui a offert les plus riches joyaux... et même de partager le trône avec lui.
Chandra offers her the dead Maharani's jewels to show his love. He wants to share the throne with her.
Tu ne risques pas de lui déplaire.
Prince Chandra may expect more of you.
Ramigani intrigue.
Ramigani wants Chandra's throne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]