Translate.vc / Francês → Inglês / Cheerio
Cheerio tradutor Inglês
347 parallel translation
- Santé. - À la vôtre.
- Cheerio.
Salut, les Anglais.
Cheerio, you blighters.
Bon, les amis, je m'en vais.
Well, cheerio, fellas. I'm off.
- Salut.
- Cheerio.
Vous avez raison.
Right you are. Cheerio.
Au revoir.
Cheerio.
- Non merci.
Cheerio.
J'ai toujours aimé les contrastes.
I always did like contrast. Cheerio.
- Ca suffit!
- Cheerio, sir.
Au cas où ça arriverait... Disons-nous au revoir...
Just in case, cheerio and so long!
Au revoir, ciao
Cheerio and toodle-oo
Adieu. "
Cheerio. "
Eh bien, au revoir.
Well, cheerio.
- ça sera tout, taxi.
- That's all, cabby. Cheerio.
Salut.
Cheerio.
A bientôt, les amis.
Well, cheerio.
Bonsoir!
Cheerio!
Garde-nous du gâteau, Tom!
- Cheerio. Save us a bit of cake, Tom.
Santé.
Cheerio.
Elle me fait le coup du "au revoir, hop-hop".
She gives me that "cheerio, pip-pip" routine.
Eh bien, à la vôtre.
Well, cheerio.
Le mariage sera discret, mais plein de surprises.
Cheerio, my pet. It'll be a quiet wedding. But full of surprises, I promise you.
Une fois de plus, bon voyage!
I can find my way. Cheerio once more. And good hunting.
A la tienne, mon brave.
Cheerio, my good man.
Cheerio.
Cheerio.
C'est plus facile d'attraper trois petits poissons qu'un gros.
It's easier to catch three little sprats than one large whale. Cheerio. Be seeing you.
Bonjour, tavernier.
Cheerio, tavern keeper.
- C'est promis!
- Oh, I will, I will. - Cheerio.
salut!
Cheerio!
A bientôt.
- Cheerio. - Cheerio.
Bien, santé!
Well, cheerio.
"Salut, Cerf volant." "Salut, Feutre Hardi." C'est moi.
"Cheerio, Fleet Iron Hat." I'm Fleet Iron Hat. - Renegade.
Ciao.
Cheerio.
Santé!
Cheerio.
"Cheerio", comme vous dites en Angleterre.
Cheerio, as you say in England.
- Au revoir.
- Well, cheerio.
Tchao, ma chère.
Cheerio, darling.
Je reviendrai demain.
- Oh, but, please, Mr. Steed... - Cheerio, sport. Well, now you see what you have done?
À la vôtre!
Cheerio.
Salut, mon grave.
Cheerio, old chip.
Garde ton flegme et tout le tralala.
Stiff upper lip and all that. Cheerio.
J'espère que l'affaire est éclaircie. Au revoir et bonne continuation.
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Voila, j'ai bien l'honneur. Cheerio, Eliza.
Well, good morning, gentlemen.
Pas d'importance.
Never mind. Cheerio.
Salut, papa!
Well, cheerio, Dad.
Adieu, la petite mère!
Cheerio Mother.
- À la vôtre.
- Cheerio.
Il n'y a pas si longtemps La vie s'écoulait lentement En fait.
[Orchestra playing] * not so long ago * * things looked pretty slow * * in fact, the world seemed barely up a tree, sir * * so, young brown said with a sigh, "toodle-oo, cheerio, good-bye" *
- Bien sûr.
- I'll see you later. Cheerio.
Salut.
- Cheerio!
Au revoir!
- Cheerio!