Translate.vc / Francês → Inglês / Cherè
Cherè tradutor Inglês
45 parallel translation
- Bonjour ma cherè.
- Good morning, dear!
- Allons au Chere's!
- Let's go to Cherè's!
Au Chere's!
To Cherè's!
Tous au Chere's!
Everyone to Cherè's!
Margherita Cherè.
Margherita Cherè.
Margherita est trop long, alors Cherè tout court.
Margherita is too long, hence, they call me Cherè.
- Hello, Cherè!
- Hello, Cherè!
- Ciao, Cherè!
- Bye, Cherè!
C'était la Comtesse Cherè?
Was that the Countess Cherè?
Même si leur réceptions avaient moins de classe... que celles plus rares et raffinées de la Cherè dans son palais... ces soirées étaient considérées comme un évènement.
Even though their parties had less class than the rarer but more refined parties that Cherè would throw at her house these evenings were considered quite the event.
En effet, Cherè avait invité le jeune médecin et une fille, Fedora, qui l'accompagnait pour qu'ils s'ennueint aussi à mourir.
Indeed, Cherè had invited her new friend the young doctor, and a girl, Fedora, who was with him to bore them to death as well.
Viens, Cherè.
Let's go, Cherè.
Vous, Cherè, dites ce que vous faisiez avant le meutre.
You, Cherè, tell me everything you did before the murder took place.
- Qu'est-ce qu'il y a, Cherè?
- What's wrong, Cherè?
Bien sûr que non, Cherè, tu est resplendissante.
Of course not, Cherè, you look beautiful. Isn't that right?
Mais pourquoi tu ne t'es pas fiancée avec Cherè?
Hey, why don't you marry Cherè, instead?
A propos, tu ne m'as envoyé que 10 bouteilles, Cherè.
By the way, you only sent me 10 bottles, Cherè.
- Mais, à quoi penses-tu? - Pourquoi?
- Cherè, what are you thinking?
Je me trompe, ou le problème de Cherè s'appelle Ridolfi?
Is it just me, or are Cherè's problems Ridolfi-related?
Voilà, souvenir de la Cherè...
Yes, a memory of Cherè...
Nous avons appris, peu après, qu'à ce moment-là vers la mi-février, la Cherè eut une liaison avec le jeune médecin que Fedora avait abandonné.
We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Qu'as-tu Cherè?
What's wrong, Cherè?
Tu as été très bonne, Cherè.
You've been very good to me, Cherè.
Entre-temps, Cherè m'avait hébergé, et je serais parti de là pour toujours.
In the meantime, Cherè had offered me a room, and I would eventually leave from her place.
Ce n'est pas si simple, Cherè.
It's not that simple, Cherè.
C'est comme une marque, Cherè.
It's like a mark, Cherè.
Non, la vérité est qu'il faut plus de force, de courage.
No, Cherè, the truth is that you need to be stronger, more courageous.
Non, laisse tomber, Cherè.
No, don't worry, Cherè.
- Margherita Cherè.
- Margherita Cherè.
En revanche, celle qui partit pour toujours fut Cherè.
Instead, the one person who left forever was Cherè.
Elle a toujours été originale, cette Comtesse Cherè
She's always been an odd one, that Countess Cherè!
Tu es en forme, Cherè!
You look good!
Salut Cherè.
Hello, Cherè.
Mexico... que c'est beau, Cherè!
Mexico... that sounds wonderful, Cherè!
- Salut, Cherè.
- Hi, Cherè.
- Quels cadeaux, Cherè?
- What presents, Cherè?
Cherè a toujours de merveilleuses idées, non?
Cherè always has the most wonderful ideas, doesn't she?
Chérè, 20 volumes de la Pléïade.
Cherè, 20 volumes?
Que peut-on dire, Cherè?
What is there to say, Cherè?
Cherè, mais tu n'as plus de meuble? Qu'as-tu fait?
Cherè, you don't have any furniture, what have you done?
- "Margherita Cherè, saisie."
- "Margherita Cherè, foreclosed."
Cherè, qu'est-ce qu'il t'a fait faire?
Cherè, how could you do such a thing?
Comtesse Cherè, on élèvera un monument à ta mémoire.
Countess Cherè, we will dedicate a monument to your memory.
Je vais te donner un peu d'argent et mon père complètera. Allon, Cherè, Allons!
Come on, Cherè!
A la fenêtre du Meletti, on a Cherè en moins et Fedora en plus.
By the window at the Meletti, we've lost Cherè and gained Fedora.