Translate.vc / Francês → Inglês / Chest
Chest tradutor Inglês
11,175 parallel translation
D'abord la grange puis la maison.
First the barn, then the house. If you have to shoot, aim for the chest.
Il y a une fille morte dans ta cuisine avec une épée qui sort de sa poitrine.
There's a dead girl in your kitchen with a sword sticking out of her chest.
- Qu'est ce qu'on a? - Deux blessures par balle. à la cavité thoracique supérieure gauche.
Two gunshot wounds to the upper left chest cavity.
Le sang coule dans sa cavité thoracique.
Blood's filling his chest cavity.
Pete, on va vous ouvrir la poitrine. pour placer un tube qui va vous aider à respirer.
Pete, we're gonna cut into your chest to place a tube that will help you breathe.
Nombreuses blessures du coté droit de l'abdomen et dans la poitrine.
Multiple GSWs to the right abdomen and chest.
Ma poitrine.
My... my chest.
Toutes dans la poitrine.
All three in the chest.
Jeanette Nielsen s'est réveillée et on a trouvé le corps du petit-ami avec 3 balles dans la poitrine.
Jeanette Nielsen woke up. The police found the boyfriend with three shots in the chest.
Veux tu que je t'en frotte la poitrine?
Do you want me to rub it on your chest? ( groans )
C'est pourquoi à l'époque... ♬ Je veux trouver ce vrai moi qui n'est pas toi ♬
That's why back then... ♫ Even if I want to find the real me, instead of you, ♫ you shouldn't have saved me. ♫ The bruise inside my chest is too big.
J'ai été jusqu'aux toilettes, mon cœur martelait, et ma poitrine s'est fissurée.
I made my way into the bathroom, and my heart was p-pounding, and my chest cracked open.
Mais j'ai plein de choses à sortir.
But I've got a lot of stuff to get off my chest.
J'ai retiré un éclat d'obus de la poitrine d'un garçon afghan avec le A.K. de son père pointé sur ma tête.
I pulled shrapnel from an afghan boy's chest With his father's a.K. Pointed at my head.
J'ai pointé le pistolet vers sa poitrine et j'ai tiré deux fois.
I pointed the gun at his chest and shot him twice.
George Reed est allé a la maison Hoffman et a tiré deux fois sur Daniel Hoffman à la poitrine.
George Reed went to the Hoffman house and shot Daniel Hoffman twice in the chest.
J'ai pointé le pistolet sur sa poitrine et je lui ai tiré deux fois dessus, peut-être 3.
I pointed the gun at his chest and shot him twice, maybe three times.
Celui qui a utilisé mon torse comme planche à découper.
The one who used my chest as a cutting board.
Vises sa poitrine.
Aim for his chest.
Une seule balle dans la poitrine, pas de blessure de sortie.
Single GSW to the chest, no exit wound.
C'était bien d'avoir enlevé la balle de sa poitrine, mais on a trouvé votre 22 chez vous... Il a récemment fait feu.
That was good that you took the slug out of his chest, but we found your.22 at home- - it's been fired recently.
J'extirperai son cœur pour le manger, ainsi je commanderai son fantôme.
I shall eat his heart straight from his chest, and then his ghost will be mine to command.
Il aura un alien sortant de la poitrine.
He's going to have an alien bursting out of his chest.
On va faire des radios du thorax face et profil.
[Sighs] Let's get P.A. and lateral chest X-Rays.
Et voici tes radios du thorax.
[Sighs] And... here are your chest films.
Vous la reconnaîtrez au tatouage de Daisy Duck qui couvre... la zone de sa poitrine.
You'll know it's her by the Daisy Duck tattoo covering her... chest... area.
Vide ton sac.
Get it off your chest.
J'ai besoin d'un plateau de trauma. Colonne vertébrale, poitrine et bassin.
I need a trauma panel, c-spine, chest, and pelvis.
J'avais l'impression qu'il y avait une pile de briques sur ma poitrine.
My chest felt like a load of bricks on it.
Mais il a commencé à agripper sa poitrine. et on tombait du ciel.
But... but then he started grabbing his chest, and then we were falling out of the sky.
Même les petits avions ont cet engin, tu sais, qui fait vibrer ta poitrine.
Even small planes have that engine power, you know, the kind that vibrates inside your chest.
Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine.
There has to be something that we can do, apart from bypass, that doesn't involve sending this man home with your hand in his chest.
Une seule balle a traversé la poitrine du gars, et a touché le bras de sa copine.
One bullet busts through the guy's chest, hits his girlfriend in the arm.
♪ droite où votre poitrine est Pousse ♪
♪ Shoot right where your chest is ♪
J'ai l'impression de m'être pris un camion dans la poitrine.
I feel like I got hit in the chest with a truck.
Abattus de plusieurs balles à la poitrine, à la tête et au cou, mais surtout au visage.
They were shot multiple times about the chest, head, and neck, but mostly in the face.
Porter ce symbole sur la poitrine ne signifie pas que tu es lui.
Just because you wear that symbol in your chest doesn't mean you're him.
Ouai, euh, ouvrir la poitrine, Tu sais, le...
Yup, uh, forcing the chest to, uh... um...
On a besoin de ce scalpel pour insérer ce drain thoracique qui va drainer le sang qui est dans ses poumons.
We need that scalpel to insert a chest tube which will drain the blood from his lungs.
Ça veut dire que tu es dans la poitrine.
It means that you're inside the chest.
Ne me dites pas qu'un coeur bat sous ce cadavre.
Don't tell me a heart does beat inside that cadaverous chest.
Trauma au dos et torse.
Trauma to his back and chest.
Il faut un drain thoracique et vérifier qu'il n'ait pas d'autres dégâts.
We got to get a chest tube in and make sure these other wounds didn't do more damage.
Je ne vais pas retirer l'os de votre poitrine.
I'm not gonna remove the bone from your chest.
Si je le retire, vous aurez des problèmes.
If I remove that from your chest, that's when you're gonna be in trouble.
Aucune adhésion entre les poumons et la cage thoracique.
No adhesion between the lung and chest wall.
Dans la poitrine. Dans le ventre. Dans l'ignoble attirail sous la ceinture qui avait transgressé les lois humaines.
I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.
Droit dans sa poitrine.
- Right on his chest.
Elle avait de multiples lacérations pénétrantes à la poitrine et au cou.
Turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck.
On vous a retiré une balle de la poitrine il y a cinq jours.
You had a bullet removed from your chest five days ago.
Cyanose, lésions à la poitrine...
Cyanosis. Chest contusion.