English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Chop

Chop tradutor Inglês

3,452 parallel translation
- Chop, chop, chop.
- Chop, chop, chop.
Tu peux faire plus de bruit encore?
Can you chop those a little louder, please?
Garde tes conneries asiatiques pour les touristes, Wu.
Save the chop-socky bullshit for the tourists, Wu.
S'il est décapité, jamais on ne trouvera...
If you chop his head off now, we might never find out where.
Zou, les gars!
Hurry up, lads, chop-chop.
Et une fois pendu, je vous trancherai la tête!
And after you've done swinging, I'll chop your head off!
Je vais en couper un et en faire mon Thneed
Gonna chop one down and make my Thneed
Avez-vous abattu cet arbre?
Did you chop down this tree?
Je vais abattre autant d'arbres que j'ai besoin.
I'm going to chop down as many trees as I need.
Je jure que je n'abattrai plus jamais un autre arbre.
I hereby swear that I will never chop down another tree.
Et j'ai dit je ne voudrais plus abattre d'arbre, rien de plus.
And I said I wouldn't chop down any more trees.
Eh bien, je suppose que cela ne peut pas faire de mal d'abattre quelques arbres.
Well, I guess it couldn't hurt to chop down a few trees.
Je le réduirais à une brochure de trois pages et je la distribuerais aux stations de métro.
If it were up to me I'd chop this thing down to a 3-page pamphlet and hand it to people before they got on the subway.
On s'y met, hop hop hop.
Let's get on it, chop, chop, chop.
Coupez cet arbre en une fois.
I would like you to chop this tree down with a single swing.
Hop, hop!
Chop-chop.
Pourquoi tu l'as décapité?
Why did you chop off his head?
Le plan B, c'était café et regroupement, pas la décapitation!
Plan B was to have coffee and regroup, it was not to chop his head off!
Il veut nous couper en 100 morceaux et se faire un habit avec notre peau!
He wants to chop us up into 100 pieces to make a suit out of our skins!
Il va peut-être... chop-chop nos têtes!
He might chop, chop our heads.
On devrait les donner aux loups.
We should chop them up and feed them to the wolves.
Il a évité mon tomahawk.
I tried to chop him, but he dodged my tomahawk.
Je vais chercher un arbre à abattre.
I'm going to find a tree to chop down.
Tu devrais y aller avant qu'il ne te transforme en carpaccio.
Better go before he turns you into Chop Suey.
Vous vous saisissez de votre hache fidèle et débitez cette saloperie.
So you grab your trusty ax and chop the thing into several pieces.
Allez, on y va.
Chop-chop. Let's go.
Plus vite, mon cher.
Chop-chop, my good man.
les plongeurs sont comme des rouleaux d'oeufs doux à l'exterieur Chop suey à l'intérieur tu sais, j'aurais souhaiter que Dr.
Water jumpers are like egg rolls- - smooth on the outside, chop suey on the inside. You know, I wish Dr. Ryan were here to hear these sensitive analogies of yours.
Nous le frapperons deux fois plus. nous couperons son pied. nous lui montrerons ce qu'est l'humiliation!
If someone kicks us we chop off his foot If someone bullies us we'll show him how it feels to be bullied
Si on nous donne un coup de pied. Nous couperons son pied.
If someone kicks us we chop off his foot
Il m'a attaqué pendant la dissection. J'ai dû m'amputer le bras.
I tried to dissect it, but it attacked me and so I had to chop it off.
Ça te dirai qu'on s'associe?
What do you say you and I chop for one and two?
- Pas du tout!
- Steel Samurai Chop!
Fissa.
Chop, chop.
Traversons turbulences, de modérées à...
We've got some rough chop, I'd say moderate to...
Moussa, émince les échalotes.
Moussa, chop onions.
Finissez les présentations.
Y'all chop it up, a'ight?
Il pourrait trancher quelqu'un avec du karaté.
Maybe he could karate chop somebody.
Sinon ton père me coupait les jambes.
Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up.
let me couper les doigts inutiles.
let me chop those useless fingers.
- Je vais les hacher.
- I'll chop them.
Tu peux sniffer ici.
- You can chop one out right here.
le seul moyen de te tuer est de te couper la tete
Only way to kill you is to chop off your head.
Je vais te tailler en côtelettes de bouc.
I'm going to chop you into goat meat.
Tu vois pas que je suis en train de cuisiner?
Just one steak, one chop, one rib.
Tu peux vendre tes recettes de chop suey après Rachel nous montre son solo pour les Nationales
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals.
Après vous avoir tués, je vous arracherai les doigts et m'en débarrasserai dans le quartier vietnamien.
After I kill you, I'm going to chop your fingers off and pin it on the Vietnamese lot.
Soyons amis et découpons d'Ock en sushi. - Bonne idée!
Let's be friends and chop Ock into sushi.
est ce que je dois couper ou émincer?
Do I chop or do I mince?
une survivante. Oh!
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes?
Tu connais Shirley? Où est-elle?
Oh, Shirley said you could chop off her daughter's hair, put it on some bald doll.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]