Translate.vc / Francês → Inglês / Clark
Clark tradutor Inglês
9,918 parallel translation
Comment ont-ils fait Agent Clark?
How'd they make Agent Clark?
ouaip, l'informateur de Clark, Anakawa?
Yeah, Clark's informant, Anakawa?
yep, mais Stone n'a jamais eu les infos de l'agent Clark, donc il n'y a aucun moyen qu'il ai su que Clark se servait de Jason comme indic.
Yeah, but Stone hadn't heard from Agent Clark, so there's no way he could've known that Clark was using Jason as an informant.
Ou alors Clark a balancé Jason avant qu'il ne se fasse tuer... ou les Yakuza ont vu Jason nous parler au garage.
Then either Clark gave up Jason before he was killed... or the Yakuza saw Jason talking to us at the garage.
Après que Stone se soit fait prendre, j'ai regardé les fichiers de Clark.
After Stone got grabbed, I took a look through Clark's files.
Clark a peut être été stupide, mais je ne vais pas rester ici quand la chasse est ouverte sur nos agents.
Clark may have been an ass, but I'm not gonna stand by while it's open season on our agents.
Stone était le seul lien entre Clark et son informateur.
Stone was the only possible link between Clark and his informant.
Le langue de l'agent Clark.
Agent Clark's tongue.
On veut juste être ici pour Clark.
We just wanted to be there for Clark.
Rétablis-toi, Clark.
Feel better, Clark.
Le père d'Andy Schiller, Clark Schiller, a déjà déposé une plainte contre l'agence.
Are two different things. Andy Schiller's father Clark Schiller Has already filed a massive lawsuit against the agency.
Je sais, et tu le sais, mais l'avocat de Clark Schiller va faire passer son fils pour un futur étudiant d'Harvard à la gueule d'ange.
I know, and you know that, But Clark Schiller's lawyer is gonna make his son seem Like some sweet, angelic-faced
Clark Schiller?
Clark Schiller?
Clark Schiller a décidé d'abandonner les charges.
Clark Schiller decided to drop the lawsuit.
Clark Schroeder.
Clark Schroeder.
Pourquoi voudrais-tu appeller Clark Kent du ghetto "20"?
Hmm, why would you call Ghetto Clark Kent "Twenty"?
Clark a dit quelque chose à propos du couteau?
Clark say anything about the knife?
Dr. Gregory Clark, bien coté, spécialisé pour les jeunes, et c'est couvert par l'assurance.
Dr. Gregory Clark - - highly recommended, specializes in teenagers, and is covered by our insurance.
On est près de Clark et belmont, au cas où il se dirige sur l'autoroute.
We're near Clark and belmont, in case he heads to the highway.
On arrivait, ton père et moi. On s'asseyait, on se mettait minables, et on jouait du Guy Clark, ou du Ray Price.
Ever I come to town, Bo and I'd sit down, get good and stoned, and play Guy Clark tunes or Ray Price.
34-71, meurtre possible au 155 Clark Street.
34-71, we got a possible DOA at 155 Clark Street.
Clark Froy.
Clark Froy.
Frank Beckwith et un certain Clark Froy.
Frank Beckwith and a Clark Froy.
Qui est Clark Froy?
Who is Clark Froy?
M. Clark n'a pas à répondre à...
Mr. Clark does not have to theorize as to why...
Cameron sera en totale isolation dans une salle blanche, sans contact avec Gordon Clark ou son travail de décorticage.
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon Clark or his reverse-engineering work.
- Clark Gable?
- Clark Gable?
Clark Gable a eu une crise cardiaque hier en changeant un putain de pneu.
Clark Gable had a heart attack yesterday. Changing a goddamn tyre.
Pourquoi Clark Gable changeait lui-même son pneu?
What was Clark Gable doing changing his own tyre?
Clark Gable a été arrêté?
Clark Gable was arrested?
Ce Clark Gable avait de petits pieds!
Boy, that Clark gable had small feet, didn't he?
Oui, le lendemain. Howard Clark, 18 ans.
Howard Clark, 18 years old.
Clark avait un lien avec les victimes dans l'appartement?
Did Clark have any connection with the victims in the apartment? Yeah.
Howard Clark, le mec qui a tué la femme et le fils de Walsh, devait être relâché il y a 3 mois mais il a été tué lors d'une bagarre en prison dans la cour, la veille du jour où Walsh a quitté la Floride.
Howard Clark, the guy who killed Walsh's wife and son, he was scheduled to be released 3 months from now, but he was killed in a random prison fight in the exercise yard the day before Walsh left Florida.
La mort de Clark... qui a remué tous les souvenirs.
Clark's death... that stirred up all memories.
Le tueur était un homme nommé Howard Clark.
The killer was a man named Howard Clark.
La mort récente de Clark en prison peut avoir déclenché la folie de Walsh.
But Clark's recent death in prison may have triggered Walsh's spree.
L'une des victimes était Dane Hendrix, un ami d'Howard Clark lors du cambriolage.
One of the victims was Dane Hendrix, a friend of Howard Clark's at the time of the invasion.
Voyons voir, Clark a été tué le 14 janvier... 87 jours avant sa libération programmée pour le 11 avril.
Let's see, Clark was killed on January 14th... 87 days before his scheduled release date of April 11th.
Le 9 avril 2004, le jour exact où Clark a commencé sa peine de prison.
April 9, 2004, the exact day Clark began his prison term.
Donc Walsh attendant que Clark soit relâché pour se venger.
So Walsh was waiting for Clark to be released to take revenge on him.
Clark a obtenu une peine légère.
Clark did get a light sentence.
Nous devons obtenir ces noms, tout comme l'avocat de la défense et n'importe qui ayant témoigné pour Clark.
We need to get those names, as well as the defense attorney and anyone who testified on Clark's behalf.
Les journaux rapportent qu'à l'époque Clark aurait eu un complice.
The newspaper reports at the time suggested Clark might have had an accomplice.
Clark a toujours dit avoir agit seul, mais même...
Clark always said he acted alone, but still...
Ce qui veut dire que ça aurait du être dur pour Clark de les maîtriser.
Meaning it might have been hard for Clark to subdue them both.
A-t-il un rapport avec Walsh ou Clark?
Does he have a connection to Walsh or Clark? Well, Garcia can't find one.
Howard Clark et son père.
Howard Clark and father.
Walsh et Clark étaient ensemble à cette randonnée.
Walsh and Clark were on that hike together.
Je pense que nous venons de trouver le complice de Clark.
I think we just found Clark's accomplice.
Quelqu'un a bien pu aider Clark.
Someone might have been helping Clark.