English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Clarke

Clarke tradutor Inglês

2,086 parallel translation
Reste avec Clarke.
- No. Stay with Clarke.
Clarke, désolé d'avoir fait arrêter ton père.
Clarke, I'm sorry I got your father arrested.
Moi, c'est Clarke.
I'm Clarke.
Pour Clarke.
For Clarke.
Fais-le pour Clarke.
Do it for Clarke.
Je fais ça pour Clarke.
I am doing this for Clarke.
C'est la Terre.
This is Earth, Clarke.
J'ai connu Clarke toute sa vie mieux que tu ne le pourrai, alors, je déciderai quand laisser tomber.
Well, I've known Clarke her whole life better than you ever will, so, I'll decide when to let it go.
Il ne peut pas sinon il se fera éjecter.
Clarke, he can't. He'll get floated.
Clarke, cours!
Clarke, run!
J'ai fait une erreur, Clarke.
I made a mistake, Clarke.
"J'ai fait une erreur, Clarke."
"I made a mistake, Clarke."
Non.
No, Clarke, you're not.
Non, écoute-moi.
No, Clarke, no, listen to me.
Toi et Clarke ne pourrez jamais...
You and Clarke ever...
Donnez à Clarke tout ce dont elle a besoin.
Get Clarke whatever she needs.
Et... Donne ça à Clarke et dit lui que je...
And... give this to Clarke and tell her that I...
Tu ne devrais pas être là, chérie.
Clarke, you shouldn't be here, honey.
Tu ne veux pas de sceptiques, Micah.
Spent time with them post-mortem just like Heather Clarke the dancer. This time they're playing house, creating a family dynamic.
Je veux une analyse de ses signes vitaux sur les deux derniers jours.
I need an analysis of Clarke's vital signs for the past two days. - Just have it ready for me when I get back. - Abby...
Le bracelet de Clarke n'émet plus.
Clarke's wristband signal went out.
Clarke et Finn ne peuvent pas te sauver.
Clarke and Finn can't save you.
Allez.
Come on, Clarke.
Dis à Clarke que je l'aime.
Tell Clarke I love her.
C'est fini, Clarke.
It's over, Clarke.
CLARKE :
Clarke :
Ce n'est pas ta faute.
This isn't your fault, Clarke.
Voici Clarke.
This is Clarke.
Clarke?
Clarke?
Tu peux m'aider, Clarke?
Clarke, can I have a hand?
Elle cherche probablement des papillons.
Clarke, I've checked the camp.
Clarke, je dois le faire.
Clarke, I need to do this.
Clarke!
Clarke!
Où est Clarke?
Where's Clarke?
Va la chercher.
Get Clarke now.
Clarke, peux-tu le sauver?
Clarke, can you save him?
Son nom est David Clarke.
His name is David Clarke.
Et quand je lui ai demandé son nom, elle a répondu "David Clarke"
And when I asked what his name was, she said, "David Clarke."
C'est ce que tu as dit à David Clarke.
That's what you said to David Clarke.
Je voudrais parler seul avec Clarke, s'il vous plait, et je sais qu'il y a des parents qui attendent de parler avec leurs enfants.
I'd like a moment with Clarke alone, please, and I know there's a line of parents waiting to talk to their kids.
Clarke, on est tous si fiers de ce que tu as fait en bas.
Clarke, we all are very proud of what you've done down there.
S'il te plaît Clarke.
Please, Clarke.
Clarke est une grande fille.
Finn, Clarke is a big girl.
Je lui ai tiré dessus.
Look. I shot the man, Clarke.
Prête à en découdre, Clarke?
Ready to be a badass, Clarke?
Ils vont me tuer, Clarke.
They're gonna kill me, Clarke.
Ta mère t'aime, Clarke.
Your mom loves you, Clarke.
Tu aurais dû rester là-bas, Clarke.
Should've stayed down there, Clarke.
J'apprécie ton point de vue, mais ce n'est pas si simple.
Clarke, I appreciate your point of view, but it's not that simple.
Clarke, allez.
Clarke, come on.
Allons-y.
Clarke... Let's get a move on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]