English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Clips

Clips tradutor Inglês

800 parallel translation
Je ne peux t'acheter ni diamants, ni perles.
I can't buy you any diamond clips or pearl necklaces.
On verra qui veut voler les agrafes de ses chaussures.
We'll see who wants to steal clips his shoes.
- Ces agrafes!
- These clips!
Il vous donne une parure splendide. Et du parfum en plus!
He gave you those gorgeous clips, then he bothered to get you perfume, too.
Parlons plutôt des bigoudis que tu mets la nuit.
And you're a fine one to talk... going to bed with those aluminum clips in your hair.
Les rubis de Mme Lair.
Mrs. Laird's ruby clips.
Fais passer les rubis.
Hand over those clips.
Et toi, va chercher sur le soldat de quoi charger la mitrailleuse.
Go back to that soldier and see if you can find more clips.
Voilà tes boucles d'oreille.
Here are the clips.
J'ai lu... les lignes... de la transcription du procès.
I read the news clips... the transcript of the trial.
Maintenant, il est banquier, il coupe des reçus, non plus des cheveux.
Today he owns a bank. Clips coupons instead of hair.
Passez-moi les articles.
Hand me those clips.
Mais si ça peut faire votre affaire, j'ai... je dois avoir des pinces à dessin par là!
But if it'll help, I've got bulldog clips over there.
Des timbres, des trombones...
Stamps, paper clips...
- On n'a pas les moyens.
And paper clips.
J'aurais du le virer il y a 15 ans, quand il emmenait des trombones chez lui
I should have fired him 15 years ago, when I caught him taking home paper clips.
- Je vérifie les articles?
- Want me to check the clips?
Préparez-vous, nous allons partir pour Washington.
Drop your paper clips, everybody. We're gonna take a trip, on the house.
Dommage que je ne sois pas du genre épingle de cravate.
It's a pity I'm not the type for gold tie clips.
Cache tes épingles à cheveux ou il forcera ta tirelire.
Lock up your hair clips, else he'll be in the gas meter.
Alors, il me met des bâtons dans les roues, me rogne les ailes.
He throws a spoke in my wheel, clips my wings.
Je vais à la documentation.
I just got to get some clips from the library, sir. Fine.
Les coupures sur les bombes.
- Library, clips on test bombs. - Right. - No, I want you.
Des coupures.
Library clips.
Sur ces images,
These film clips from the northwest...
Merci pour vos bontés, pour vos taloches.
Thank you for everything, for the clips on my nose.
Les trombones, par exemple?
Oh, paper clips like?
J'ai parlé de tes trombones à mon chef.
I spoke to my boss about your paper clips.
Il préfère peut-être les trombones.
Perhaps he prefers paper clips.
Tu n'as même pas demandé si M. Graydon aimait tes trombones.
You haven't asked me about Mr. Graydon's interest in paper clips.
Dès lundi, je montre à ton chef nos nouveaux trombones.
I'll bring our latest paper clips to show your boss next week.
- En trombones?
- In paper clips?
Tu n'es pas dans les trombones?
You're not in paper clips?
On attend les élastiques, les effaceurs et les trombones dans huit jours.
Rubber bands, desk blotters, board erasers and paper clips are expected next week.
- Epingle de cravate : une.
Tie clips, one.
- Oui, deux chargeurs supplémentaires.
- Yeah, a couple extra clips.
Nous bricolions nos avions, et ça tenait
We used to fix the airplanes we flew with paper clips
Tu as vidé combien de chargeurs, hier?
How many clips did you use last night?
Je vous ai vu en action sur le champ de bataille.
Those film clips of you in action?
Oui, voyez-vous, ils ont pris dans cette bouillie, tout ce qui...
Clips. Yes, well, you see They've dragged in all this irrelevant mush.
Attention en enlevant les agrafes de verrouillage.
Watch when you remove the mounting clips.
- On aurait dû prendre les clips d'oreilles.
- I think we should've bought the earrings.
Eh bien, les clips.
Okay, so we buy the earrings.
MGM collectionnait les nouveaux talents comme on collectionne les timbres-poste.
MGM seemed to acquire talent the way you and I pick up paper clips by the handful.
Le sucre est dans la boîte de trombones.
Good and strong. The sugar ´ s with the paper clips.
Je sens à des kilomètres, jusque dans les trombones que tu m'arnaques.
And I can smell flim-flam right down to the paper clips... you make me buy.
Ce cinéma présente "Song and Dance", un film composé des grandes comédies musicales d'antan. Pour son avant-première, il a été ovationné!
We're outside the Regal Theater where Song and Dance, that giant musical extravaganza made up of over two dozen film clips from past musical greats had its premiere performance here tonight and it received a rousing ovation.
Qu'est-ce que ça fait de vous revoir sur le grand écran?
And I'm telling you, this is quite a night. Now how does it feel seeing yourself up there tonight on that giant screen with those old film clips?
Quelques robes, quelques bijoux.
You're not gonna be thrown by black dresses and diamond clips.
Pinces.
Clips.
Merde, mes boucles d'oreilles!
Oh, shoot, my clips.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]