Translate.vc / Francês → Inglês / Cocaïne
Cocaïne tradutor Inglês
3,734 parallel translation
Votre meilleur docteur qui devient un foutu drogué à la cocaïne.
Your top doctor's turned out to be a fucking cocaine fiend.
Cocaïne, morphine, éther...
Cocaine, morphine, ether.
- Cocaïne et parégorique. - Pourquoi des parégoriques?
Cocaine and paregoric.
On ne peut vraiment pas trouver de cocaïne? Non, il n'y en a pas.
- Is there really no cocaine to be found?
J'ai cru que vous sauriez peut-être comment lui procurer de la cocaïne.
I thought you might know how to get the cocaine he needs.
Sans cocaïne, utilisez de la phénacetine.
In the absence of cocaine, I'd recommend Holocaine.
C'est comme de la science dans la cocaïne.
It's like science on cocaine.
Bien sûr j'ai triché et j'ai navigué jusqu'à une côte du Bélize pour une année à prendre de la cocaïne avec John Denver.
Of course I cheated and floated off the coast of Belize for a year doing coke with John Denver.
Chérie, te souviens quand nous avons parlé d'essayer la cocaïne?
Sweetie, remember when we were talkin about trying cocaine?
Cocaïne.
Coke.
Le camion entier est enrobé de cocaïne?
You telling me this entire things is coated in cocaine?
Virtuellement indétectable de la cocaïne Fishscale de haute qualité.
Virtually undetectable high-grade Fishscale cocaine, that's right.
La peinture utilisée pour enrober le camion est composée de 41 % de cocaïne et d'un polymère soluble dans l'eau.
The paint they used to coat the truck with was 41 % cocaine base with a water-soluble polymer.
Bref, je me suis enfermé ici, avec 50 ans de nourriture, 50 ans de papier toilette, et 50 ans de cocaïne, qui s'est d'ailleurs épuisée au bout de 10 ans.
So anyway, I sealed myself up down here with 50 years of food, 50 years of toilet paper, and 50 years of cocaine, which I somehow ran out of after about 10 years.
Après avoir testé la cocaïne, les forces de l'ordre confirment que les milles kilos...
After testing the cocaine, officials confirm that the thousand kilos...
- C'est de la cocaïne.
- That's cocaine.
J'ai l'impression que l'histoire de cocaïne de Jeremy nous a éloignées l'une de l'autre.
I just feel like we drifted apart after Jeremy's cocaine thing.
Ce qu'on va faire avec, au sens propre et non au sens figuré, une tonne de cocaïne.
What are we gonna do with literally, not figuratively, a ton of cocaine.
Le Dr Krieger a trouvé un moyen de transporter discrètement la cocaïne.
Dr. Krieger has devised a way to transport the cocaine undetected.
On va prendre la cocaïne et l'argent.
We are gonna go ahead and take the cocaine and the money.
As-tu dit à quelqu'un qu'on avait une montagne de cocaïne?
Did you tell anybody we were hauling a shitload of coke?
Puis il perd ma cocaïne, d'une valeur de 120 millions de dollars.
_ _
La soeur de ce Gallagher a donné de la cocaïne à son petit frère.
That Gallagher kid's sister gave his baby brother cocaine.
Petit frère sous cocaïne.
Cocaine baby brother.
- Petit frère sous c-c-cocaïne.
- C-c-c-cocaine baby brother.
- Petit frère sous cocaïne.
- Cocaine baby brother.
Le rapport de police de l'agent qui a procédé à l'arrestation, ce qui inclut des aveux de l'accusée, la cocaïne prélevée sur le visage et les mains de la victime, et le rapport toxicologique indique le niveau de drogue
Mr. Jeffreys, what evidence have you submitted at this point? The police report from the arresting officer, which includes an admission of guilt from the defendant, the cocaine removed from the face and the hands of the victim, and a toxicology report indicating the levels of the drug
Je pense à la cocaïne, l'héroîne peut-être.
I'm thinking cocaine. Heroin, maybe.
Si c'est pas la cocaïne, vous volez... Le mois dernier, il a volé de la cocaïne.
Last month, he stole cocaine.
On a 2 tonnes de cocaïne.
We've got 2,000 pounds of cocaine.
Je sais que ça paraît fou, mais j'aime ça autant que la cocaïne.
And I know it sounds crazy, but I like them as much as cocaine.
- Ooh, bonne idée, et quand ils vont arriver ici, on pourra leur montrer la drogue que l'on a acheté avec l'argent contrefait que l'on a reçu en vendant de la cocaïne.
- Ooh, good idea, and when they get here, we can show them the drugs we bought with the counterfeit money we got from selling cocaine.
Un mari blessé et un fils idiot qui vient de donner 5 millions de dollars de cocaïne?
A gut-shot husband and an idiot son who just gave away $ 5 million worth of cocaine?
Un acheteur pour vingt kilos de notre cocaïne.
That sounds high. A buyer for 20 kilos of our cocaine.
Et plus vite on vendra cette cocaïne, plus vite nous serons tranquilles à vie.
And the sooner we sell this cocaine, the sooner we'll all be set for life.
Krieger a trouvé un moyen pour transporter la cocaïne - sans être repérés.
Dr. Krieger has devised a way to transport the cocaine undetected.
- C'est juste que ça fait deux jours qu'on est dans cette histoire de cartel de drogue, et tu es déjà accro à la cocaïne.
It's just we're, like, two days into this whole drug cartel thing, and you're already addicted to cocaine. Oh!
Pam! Arrête de manger toute la cocaïne, putain!
Quit eating all the goddamn cocaine!
- De la cocaïne?
- Cocaine?
La quantité totale de Fishscale saisit, s'élève à 1 180 kg.
The total amount of Fishscale cocaine seized, a whopping 2,600 pounds.
J'adore me défoncer avec toi.
I love doing cocaine with you.
J'adore me défoncer avec toi aussi, Johnny Depp.
I love doing cocaine with you too, Johnny Depp.
Je déteste le cinéma, je déteste la coke, je déteste Kristen Stewart.
I hate acting, I hate cocaine, I hate Kristen Stewart.
- foutue coke!
- goddamn cocaine!
Genre, un bon gros sac de coke!
Like a big bag of cocaine!
Le dernier truc qu'on voudrait acheter c'est de la coke.
The last thing we need is more cocaine.
- accroc à la coke.
- addicted to cocaine.
- Essaye la coke!
- Have you tried cocaine?
Quelque part dans ce manoir, je suppose, il doit y avoir un coffre gigantesque dans le style de celui de Picsou.
CYRIL And where am I supposed to lock up 2,000 pounds of cocaine? Somewhere in this mansion, I have to assume, is a gigantic, Scrooge McDuckian vault.
D'accord, deuxio, comment peut-on avaler un kilo de
Two, how can you eat a pound of cocaine and not be dead?
- Je n'ai qu'une parole. C'est parfait. Parce qu'on... va prendre la coke et l'argent en prime.
Well, that is just terrific, because, you dum-dums, we're gonna go ahead and take the cocaine and the money.