Translate.vc / Francês → Inglês / Colette
Colette tradutor Inglês
566 parallel translation
colette est Ià-dedans et moi, ici.
There is Colette, and here am I.
Chéri!
[Colette] Darllng.
- Et c`est légal - C`est un régal!
- [Bertler ] # And It's lawful # - [ Colette] # And It's just divine #
Tu sais qui vient demain?
[Colette] You know who's coming tomorrow for lunch?
Est-ce que je serai assis à coté de vous?
Colette, am I sitting next to you tonight?
colette, juste à coté de vous?
Colette, tonight, next to you?
colette...
Colette.
- Où est colette?
Hello, Andre. Where is Colette?
Quand aIIons-nous danser?
Colette, when are we going to dance?
- Quand allons nous...
Well, Colette, when are we going to have -
Je vous aime, colette!
I love you, Colette. Colette, I love you.
Là dehors, il y a Mitzi Et là-haut, il y a Colette
# For right out there is Mitzi and right up there Colette #
J`aime Colette
# I love Colette #
Je suis fou de Colette
# I'm crazy for Colette #
Quand j`embrasse Colette
# I kiss Colette #
J`aime Colette Elle est si coquette
# I love Colette I haven't weakened yet #
Moi, je préfère Colette
# And yet I claim Colette can do the same #
- Oui, colette.
- Do you really think so? - I do, Colette.
quelle idée...
What an idea, Colette.
Colette et Steve sont bloqués par la neige dans son chalet.
Colette and Steve are snowbound in his mountain lodge.
Colette la Charonne!
Elisabeth!
colette, ton mari ne va pas nous gâcher notre soirée?
But, Colette... you're not going to let your husband spoil our whole evening, are you?
alors, gabrielle, Ia petite amie du mari?
Then Gabrielle must be free. She goes with Colette's husband.
On a tout Ie temps de voir colette et Ies autres.
We have plenty of time for Colette and all the girls.
- Porte-les à Colette.
Take them over to Colette.
Colette!
- Colette!
Colette?
- Colette?
Faisons.. .. une surprise a Colette.
We will surprise Colette.
.. sa main?
Colette's hand?
Colette!
Colette!
Colette,.. .. je te presente Christian Martin,..
Colette, meet Christian Martin, your future husband.
Mlle Colette!
Miss Colette!
Colette...
Colette...
Vous permettez?
May I call her Colette?
Colette doit se marier.
Colette must get married.
Colette a rompu avec M. Martin?
Colette broke up with Mr. Martin?
C'est lui que.. .. Colette veut epouser?
Is he the young man Colette wants to marry?
Colette, previens ton pere.
- Colette, fetch your father.
Colette, tiens compagnie a ton fiance.
Colette, keep your fiancé company.
Et puis l'après-midi, on ira voir Colette à la clinique.
We'll go see Colette at the hospital.
Tu veux voir Colette?
Do you want to see Colette?
Voici Colette.
This is Colette.
Dis "bonjour," Colette.
Say "bonjour," Colette.
Bien sûr que je suis Français, Colette.
Of course I'm French, Colette.
Chéri, j`ai oublié de te dire.
[Colette] Oh, darling, I forgot to tell you.
Ça ne vous fait donc rien?
Colette, how does the moon affect you?
Entrez.
- [Knocklng ] - [ Colette] Come In.
Hola!
Hey, Colette!
Son mari reste avec elle.
Au revoir, my darling. Colette has to spend the evening with her husband.
colette pleure.
I fired him 2 weeks ago!
colette pleure.
I have to do everything here.