Translate.vc / Francês → Inglês / Cough
Cough tradutor Inglês
2,227 parallel translation
Dans la chaleur de cette chambre les tuyaux toussent
# In this room, the heat pipes just cough #
Ni l'eau, ni les antitussifs, rien.
Not water, not cough medicine, anything.
Tousse.
Cough!
On la prenait, on forçait Hélène et Ray à payer et on la ramenait.
We take her, force Helene and Ray to cough up the cash, then we put her back.
J'ai trouvé deux stylos noirs, un manuel, une trousse à outils, des mouchoirs, une carte routière, des élastiques et des papiers de bonbons.
Good, I found two black feathers the manual of the car, a game of tools several tissues, a map elastic tablets packings of tablets for the cough.
La vapeur va ouvrir ses voies respiratoires, il toussera moins et arrivera à dormir.
The steam should help open his passages and hopefully it'll ease up his cough and he can get some rest.
C'est moi qui tousse.
I have a cough.
J'ai cru que j'allais mourir asphyxiée à cause de la toux.
I thought my cough would kill me.
Vous savez, Ms. Kat vous devriez soigner cette toux.
You know, Ms. Kat, you know you got to take care of that cough.
Il tousse beaucoup.
He got a serious cough.
Essaye de ne pas tousser, quand Herzog est là. Attention!
Try not to cough when Herzog is here.
Come on, de la toux it up.
- Come on, cough.
Et il y a des épidémies... la rougeole, la grippe, la coqueluche.
And then there are the epidemics - measles, influenza, whooping cough.
Avez-vous déjà vu un enfant mourir de la coqueluche?
Have you seen a dying child with whooping cough?
Et de coqueluche et de grippe?
And whooping cough and influenza?
La rougeole, la grippe et la coqueluche sont soudain apparues des enfers.
Measles, influenza and whooping cough have ascended from hell all at once.
Tu vas boire toute cette bouteille de sirop pour la toux?
You gonna drink that whole bottle of cough medicine?
Que tu la convainques de le dénoncer.
Get her to cough him up.
Ouah, Turtle, je ne t'ai jamais vu rendre une carte si facilement.
Wow, Turtle, I've never seen you cough up plastic so easily.
J'ai appris que le sirop orange pouvait faire voler ta voiture.
I learned that orange cough syrup can make your car fly.
OK, l'entraîneur est en place, on peut la convaincre de nous donner le nom?
Okay, so the trainer's inside. Can we give her a reason to cough up a name?
Toux et vomissements, grattements de pieds, diarrhée, vomissements.
We got cough, cough and vomiting, itchy feet, diarrhea, diarrhea and vomiting.
Je l'ai même entendu tousser à travers le mur.
I even heard him cough and wheeze through the wall.
La toux a épuisé Cooper.
cough medicine knocked cooper out.
Il a l'air aussi vieux et foutu que moi.
Hmm. He looks as old and crappy as I feel. ( light cough )
Crache le morceau.
Cough it up.
Quel morceau?
Cough what up?
Ca va?
- Cough it up.
Juste un peu de sirop pour la toux.
It's just a little cough syrup.
Si vous n'amenez rien, vous devrez rendre chaque centime.
If you don't bring anything, you'll cough up every penny.
J'ai été surpris quand j'ai vu Joy, mais cette toux de fumeur était mieux qu'une cloche de vache.
I had a close call when Joy drove by, but that smoker's cough was betterthan a cow bell around her neck.
Elle n'avait pas la coqueluche, mais elle a été vaccinée.
She didn't have whooping cough, but you still gave her the shot.
La toux de Mme Hodges empire.
Mrs. Hodges'cough is worse.
Un type qui a une toux meurt d'arrêt cardiaque.
Guy goes in for a cough, he dies of heart failure.
Je ne tousse pas, je ne suis pas malade.
I do not cough, I'm not sick.
Une autre nuit, je pensais, et j'ai entendu une toux à l'extérieur.
One other night, I thought, I heard a cough outside. But we can't afford losing always half an hour to find it!
Ils ont trouvé un nom pour ça... la Toux Trade Center.
They got a name for it- - Trade Center Cough.
Crache-moi ces clés.
Cough up some keys.
Vous êtes bien pressé de cracher le morceau, tout à coup.
You're very eager to cough all of a sudden.
Mes potes et moi on s'est fait chopper en train de voler des sirops dans une pharmacie.
Just me and my buddies got nabbed Stealing cough syrup from a drugstore.
- Voyons... fièvre et toux.
- Let's see... fever and a cough.
Okay, vous allez voir tousser à trois, okay?
Okay, I'll need you to cough on the count of three. Okay?
Certains d'entre nous sortiront de l'avion dans des sacs de morgues à moins que vous crachiez le morceau.
Some of us will be deplaning in body bags unless you cough up.
Un dérèglement de l'hypothalamus pourrait causer la chair de poule, mais celle-ci ne lui ferait pas cracher de sang.
A messed up hypothalamus could cause goose bumps but they're not going to cause her to cough up blood.
- Je t'ai chopé, petite salope.
Cough it up, you little bitch.
La Tourette est comme une toux ou un éternuement.
Tourette's is like a cough or a sneeze.
Vous avez trois mois pour payer.
You have three months to cough it up.
Ou celle où elle avait donné un petit supplément d'antitussif aux enfants pour finir son roman.
or when she gave her kids a little extra cough syrup so she could finish her novel.
Vous le restituerez peut-être un jour, qui sait?
Maybe someday you'll cough it up. Maybe you won't.
Tousse.
Cough.
Magne-toi.
Well, you better cough it up.