English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Coupon

Coupon tradutor Inglês

647 parallel translation
Eh bien, monsieur, j'ai exactement 34 dollars en poche et un coupon pour la séance de nuit au cinéma du lac Placid.
Well, sir, at the moment I have in my pocket exactly $ 34 and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie.
Renvoyez ce coupon et devenez technicien-radio. "
Just send them the coupon and you're a radio expert.
Il ne l'ouvre qu'aux six mois pour detacher un coupon.
He only looks in it once every six months when he cuts a coupon.
Prends le coupon de la vitrine.
Bring the one from the showcase
Elle tient un coupon de soie rose.
She's holding up a piece of rose-colored silk.
Un chèque de voyage, au choix.
It's a travel coupon.
Sans coupon?
Without coupons?
Nous sommes encore rationnés.
And you understand, we still must have ration coupon.
Pourquoi pas? mais il doit me montrer sa grille.
Yes, but he must show me the coupon.
Le Professeur a donné 20 marks d'arrhes, et puis, un coupon de tissu.
The professor has already paid twenty marks up front.
Regardez comme il a signé sa fiche.
But what if it really is someone from another town, as it says here? Look how he signed the coupon!
Donnez le billet au parti, il l'encaissera pour vous.
Why don't you ask the Party to cash in the coupon and let them keep it?
- Votre coupon.
- Do you have your coupon?
- Un bon de logement?
- A flat coupon?
- Voici notre bon...
- Here's our coupon...
- Ils ont tous des bons.
- Everyone's got a coupon.
- J'ai le bon...
- I've got the coupon...
- Nous avons le bon pour l'appartement n ° 48.
- We have a coupon for flat No. 48.
- Mais nous avons le bon!
- But we've got the coupon!
- Ils ont tous un bon.
- Everyone's got a coupon.
- Le bon du conseil municipal...
- The coupon from the council...
Mais vous aurez une réduction pour la prochaine fois.
But I'll give you a discount coupon for next time.
On dirait une reine de promo.
A coupon queen Looks.
Il y a un coupon à détacher au dos.
At the back, there's a detachable form.
Remplis le coupon et envoie-le au Bureau.
When you want your cards, fill in that form, send it in. Got that? - Yeah.
Il vous faudra envoyer 6 dollars à chaque fois.
Yeah. Every time you mail in a coupon, you mail in at least six. Yeah.
Pour un billet aller-retour, vous devriez avoir le billet du retour.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon.
Où est mon bulletin de loto foot?
Where's my football coupon?
Dès que j'aurai touché l'argent.
Ok. Here's your coupon and 5 marks.
Et une réduction de 10 cents pour un collier antipuces.
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
difficulté de vendre! facilité de vendre!
* BRIGHT COLORS AND A COUPON ON THE SIDE *
Comme ca, sans demanderde ticket?
Just like that, without a coupon?
Un coupon.
Ooh, a receipt...
Il y a le coupon de caisse, si la taille ne fait pas.
There's a return slip. if it's the wrong size or anything.
Après avoir reçu votre ticket de rationnement, partez et que l'on ne vous revoit plus!
When you receive your food coupon, get lost and stay lost!
La Mime, donnez lui un ticket.
La Mime, give him the coupon.
Votre ticket de rationnement.
Your food coupon.
Pas besoin de ticket, c'est un cadeau!
Without a coupon, a gift of the heart.
Ià, il n'y a que des messieurs et des dames qui coupent les coupons de leurs titres.
In the bank, just coupon-clippers.
"D.J., Steph et Michelle t'offrent un carnet de bons."
Look at this. "D.J., Stephanie and Michelle's coupon book."
- Où est mon ticket de minigolf?
Where's my miniature golf coupon?
C'est la journée-coupons.
You know it's coupon day.
Le coupon de la boîte de céréales je l'avais déjà.
The box top, I already had.
Le carton bleu est votre coupon-déjeuner.
The blue card is your Lunch pass.
Si on ajoute le coupon retrouvé dans la cellule de Railsback, il ne fait aucun doute que c'est lui qui a commis les autres crimes.
Combined with the retrieval slip we found in Railsback's cell, there's no question that he committed the other crimes.
C'est le jour des coupons doubles chez Ralphs.
It's double coupon day at Ralph's.
Tiens, j'ai un coupon.
Hold on, I got a coupon for that.
Pour votre courage, nous vous donnons ce jambon, cette plaque... ces bons de réduction, et mes félicitations personnelles.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
II a joué au bar de Mengo.
The coupon was handed in at Mengo's bar.
Je voudrais un coupon.
- A receipt, please.
Un coupon.
A receipt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]