Translate.vc / Francês → Inglês / Craig
Craig tradutor Inglês
3,702 parallel translation
Pitié, fais-moi entrer au concert de Craig Morgan.
Please get me in to that Craig Morgan concert.
Je me demandais, j'ai une bonne amie qui est femme de lieutenant, et une grande fan de Craig Morgan.
You know, I was wondering, um, I have a good friend who is a lieutenant's wife, and she's a huge Craig Morgan fan.
De Dickson, au Tennessee, mesdames et messieurs, accueillons au Fort Marshall Craig Morgan.
From Dickson, Tennessee- - Ladies and gentlemen, let's give a Fort Marshall welcome to Craig Morgan.
Je suis Craig Morgan, merci de nous avoir reçus.
My name is Craig Morgan. Thank y'all so much for letting us be a part of your world tonight. God bless you.
C'est à propos de l'enquête sur la mort de Craig O'Laughlin.
It's about the investigation of Craig O'Laughlin's death.
- Le collier que t'avait donné Craig.
My what? The necklace O'Laughlin gave you.
Craig est mort.
Craig's dead.
Craig est venu te voir, c'est ça?
Craig came to see you, didn't he?
Ne me poussez pas, Craig.
Don't push me, Craig.
Son nom est Craig Joseph Seward.
His name is Craig Joseph Seward.
- Craig Seward?
Craig Seward?
Je suis l'avocat de la défense 5 étoiles, Craig J.Seward et je suis prêt à faire la guerre pour vous.
I'm five-star D.U.I. Defense Attorney Craig J. Seward, and I'm ready to go to war for you.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Craig Seward.
You're under arrest for the murder of Craig Seward.
Pourquoi avoir tué Craig Seward?
Why did you murder Craig Seward?
Ecoute, même si tu n'as pas tué Craig Seward, tu t'es débarrassé du corps pour le compte de celui qui l'a fait, non?
Look, even if you didn't kill Craig Seward, you dumped the body for whoever did, didn't you?
Oui, on pourrait décider de l'inculper pour le meurtre de Craig Seward, en se fondant sur des présomptions.
We could just decide to charge him with Craig Seward's murder. Yeah. Make a circumstantial case out of it.
Qui a tué Craig Seward?
Who killed Craig Seward?
Timothy Mullin et Craig Seward étaient en fac de droit ensemble.
Now, Timothy Mullin and Craig Seward, they went to law school together.
( Craig Bartholomé, journaliste ) Bon, ce que j'ai entendu... mais les récits divergent, - y a un tas de versions différentes -, mais ce que j'ai retenu, c'est qu'il avait pas joué en concert depuis très longtemps...
( Bartholomew-Strydom ) Well, what I heard, and the story differs a lot, and a lot of people have different versions of the story, but what I heard, he hadn't played a concert in a very long time.
Alors, j'ai rencontré Craig, qui était le détective musicologue ayant lu mes notes de pochette... et qui était également à la recherche de Rodriguez.
At that stage I met Craig, who was the musicologist detective who had read my liner notes and who was also searching for Rodriguez.
C'était un appel international... d'Afrique du Sud... de l'écrivain Craig Bartholomew, qui commence par me raconter cette histoire étonnante...
It's a long-distance call from South Africa... from a writer whose name's Craig Bartholomew, and he starts telling me this amazing story.
Et avec Craig, on a sautillé en disant : on l'a trouvé, on l'a trouvé.
And Craig and I were jumping up and down saying, "We found him, we found him."
J'ai appelé Craig.
I'd spoken to Craig.
On a rencontré Craig Bartholomew et sa famille, ses enfants... et Stephen Segerman.
We got to meet Craig Bartholomew and their family and their kids and Stephen Segerman.
c'était Craig.
it was Craig.
Craig?
Craig?
ça va?
Craig, what's going on?
Est ce que toi et Craig, tu sais, l'avez fait?
Did you and, uh, Craig, you know, uh, do it?
Craig
Craig...
Donc prenons un verre pour honorer Amanda et Craig.
So let's all have a drink to honor Amanda and Craig.
Le pickup de Craig Martin a été vandalisé entièrement repeint à la bombe euh, surtout des commentaires désobligeants, euh, un avertissement spécial pour les femmes de ne pas s'accoupler avec Craig
Well, somebody trashed Craig Martin's pickup - - sprayed all over it with spray paint, uh, mostly derogatory comments, uh, one specific warning to women not to breed with Craig.
Appelle Craig Martin, dis lui de faire des excuses à sa copine
Call Craig Martin. Tell him to apologize to his girlfriend.
Donna et Ira Craig.
Donna and ira Craig.
Qui sont Donna et Ira Craig?
Who's Donna and ira Craig?
Vous pensez que Ira Craig aurait pu tuer Ed Crawley?
Longmire : You think ira Craig could have killed ed Crawley?
En ce qui concerne les Craig,
As for the Craigs,
Tout comme Ira Craig.
So is ira Craig.
Cet animal a tué un de mes gardes et abattu la fille unique des Craig.
That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs'only daughter.
Les Craig ont eu comme peine à perpétuité de ne jamais revoir leur fille à cause de Crawley.
The Craigs got a lifetime sentence of never seeing their daughter again because of Crawley.
- C'est ce mec, Craig.
- It's this guy, Craig.
Craig s'occupe de la partie Internet.
Craig does the online part.
Alors, parle moi de Craig.
So tell me about Craig.
Ben, Craig ne s'arrête jamais.
Well, Craig never stops.
Oh, c'est encore Craig.
Oh, there is Craig again.
J'étais dans le bureau de Craig hier soir et j'ai découvert que son projet de St Valentin craignait vraiment.
I was in Craig's office last night, and I found out that his Valentine's feature sucks.
Pourquoi aider Craig?
Why would you help Craig?
J'essayais de t'aider, et Craig a commencé à parler...
I was trying to help you, and Craig started talking...
Non, non, je m'en fiche de quoi parlait Craig.
No, no, I don't care what Craig was talking about.
Je suis assez compétitive avec Craig j'ai tellement peur que les magazines deviennent obsolètes.
I get kind of competitive with Craig because I'm paranoid that magazines are just going to become obsolete.
Je ne pense pas au fait que cet écureuil s'appelle Craig et à quel point c'est un chic type et qu'il vient juste de quitter sa famille et à quel point il est content avec ses noisettes dans la bouche.
I'm not thinking about how this squirrel is named Craig and how he's a pretty good guy and he just came out to his family and how happy he is with nuts in his mouth.
Hé bien, maintenant Craig est votre cas d'étude, donc...
Well, right now Craig is your case study, so...