Translate.vc / Francês → Inglês / Crocker
Crocker tradutor Inglês
381 parallel translation
- On demande M. Crocker...
- Paging Mr. Crocker...
Je suis Tom Crocker de l'Evening Globe. Ah oui, je vous connais.
Tom Crocker, Evening Globe.
Je vous présente des collègues journalistes.
Oh yes, Tom Crocker. Joe Williams, Morning World... Conway's with the Ledger.
Je sais que vous serez tous peinés d'apprendre que pour des raisons de santé, M Crocker-Harris nous quitte.
You will all, I know, be most grieved... that persistent ill health has forced the resignation... of Mr. Crocker-Harris.
Laissez-moi vous féliciter pour votre fidélité à notre prière du matin.
Ah, Mrs. Crocker-Harris. I hope you'll forgive me... if I compliment you upon the regularity of your attendance at morning prayers.
- M Crocker-Harris n'est pas là? - Non, monsieur.
Mr. Crocker-Harris not here yet?
Je suis sûr que vous vous comporterez aussi bien avec lui qu'avec M. Crocker-Harris.
I trust that those of you who remain in this class next term... will be as well-behaved with him as I know you've been with Mr. Crocker-Harris.
Crocker-Harris n'y verra aucun inconvénient.
Yes — - Crocker-Harris won't mind, I'm sure. If I see him, I'll warn him.
Non, Mr. Crocker-Harris ne nous le dit pas.
Oh, Mr. Crocker-Harris doesn't tell us the results like the other masters.
Sauf M. Crocker-Harris!
Except Mr. Crocker-Harris.
Sauf M. Crocker-Harris.
Except Mr. Crocker-Harris.
Vous allez déranger M. Crocker-Harris.
You'll disturb Mr. Crocker-Harris.
Je vous invite à dîner pour fêter le départ des Crocker-Harris.
Will you dine with us tonight? We're having a farewell for the Crocker-Harrises.
M. Crocker-Harris n'est pas là.
No, sir. Mr. Crocker-Harris isn't in, and I was waiting for him.
- Mme Crocker-Harris est là? - Non, monsieur.
Is Mrs. Crocker-Harris in?
- Oui, Mme Crocker-Harris?
- Yes, Mrs. Crocker-Harris?
- Bien, Mme Crocker-Harris.
Yes, Mrs. Crocker-Harris.
Merci infiniment, Mme Crocker-Harris.
Thanks awfully, Mrs. Crocker-Harris.
Voilà Crocker-Harris.
There's Crocker-Harris. - Ah, yes.
- Crocker-Harris.
- Crocker-Harris.
Crocker-Harris!
- There you are, Crocker-Harris.
Mme. Crocker-Harris, quel chapeau délicieux.
Mrs. Crocker-Harris, may I say what a delightful hat that is.
Des fraises, Mme.
- Oh, would you mind? Ah, strawberries. Now then, Mrs. Crocker-Harris.
Crocker-Harris?
Strawberries for you, eh? - Oh, no, thank you, Headmaster.
- Et vous, Crocker-Harris?
No? What about you, Crocker-Harris?
A ce soir, donc. Et merci à vous, Crocker-Harris.
See you tonight, then, and you, Crocker-Harris.
Mesdames et messieurs. C'est avec tristesse que je propose un toast d'adieu à nos amis, les Crocker-Harris.
Ladies and gentlemen... it is my melancholy duty to propose a toast of farewell and Godspeed... to our friends, the Crocker-Harrises.
M. et Mme. Crocker-Harris.
Mr. And Mrs. Crocker-Harris.
Parlez-moi du nouveau poste de votre mari.
Oh, Mrs. Crocker-Harris... do tell me about your husband's new post.
Et vous Crocker-Harris?
What about you, Crocker-Harris?
Passons par la porte fenêtre, Mme Crocker-Harris.
This is the quickest way, Mrs. Crocker-Harris, through the French windows.
Après vous, Crocker-Harris.
After you, Crocker-Harris.
Pardonnez mon intrusion dans le jardin mais M. Hunter m'a chargé de vous remettre ceci.
Oh, Mrs. Crocker-Harris, I'm sorry I dashed in through the garden... but Mr. Hunter was most anxious you should have this before you leave.
Au revoir Mme Crocker-Harris.
Well, good-bye, Mrs. Crocker-Harris.
Tout ce que j'ai à dire tient en une phrase. Ensuite, je pourrai me détendre avec vous en écoutant les épigrammes ciselés par M. Crocker-Harris.
So just let me say what I have to say in a single sentence... and then let me relax and enjoy myself with you listening to...
Et maintenant, M. Crocker-Harris.
And now Mr. Crocker-Harris.
Je viens de déposer Crocker.
Just dropped Crocker on my way to check in.
M. Crocker, levez-vous et faites face au témoin.
Officer Crocker, will you please rise and face the witness?
N'y a-t-il pas eu un rôdeur chez vous il y a deux mois, et les policiers Crocker et Garwood n'ont-ils pas répondu à votre appel?
As a matter of fact, wasn't there a prowler around your house some two months ago? And didn't Officers Crocker and Garwood come to your house after you called the police?
Je le disais à M. Crocker, puisqu ils s'aiment, qu'ils se marient!
Well, I was just telling Mr. Crocker here, as long as the kids love each other, why shouldn't they be married?
- "Convoquez Crocker immédiatement."
Officer Crocker, report immediately.
Le vieux Bud Crocker disait que le désert...
Old Bud Crocker used to say there's Something about the desert that...
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
The California stage comes through tomorrow noon... and it's carrying close to $ 100,000 in gold bars... consigned by the Crocker Mining Company in Sacramento... to the government mint in Wall Street, New York.
J'ai écrit à mon vieil ami, Thomas Crocker, du conservatoire Crocker, à Londres.
I wrote my old friend, Thomas Crocker of Crocker Conservatory in London.
Depuis que le pauvre M. Crocker est décédé, ils ont fermé l'endroit.
Since poor Mr. Crooper died. They just closed the place down.
Mme Harrison Crocker Mallard de Mallard et Fitzsimmons, banquiers.
Mrs Harrison Crocker Mallit of Mallit and Fitzsimmons, Bankers.
Nous attendons ceux des deux autres domaines.
We're still waiting for the Crocker and the boys from the Two Sixes.
- La "Crocker-Anglo Banque"? - C'est ça.
Crocker-Anglo Bank?
Je ne suis pas Betty Crocker, mais je sens quelque chose qui brûle.
I'm no Betty Crocker, but it smells to me like something's burning.
Je vous dis ceci, bonnes gens. Crocker Jarmon croit toujours... que les individus sont responsables d'eux-mêmes.
But I tell you this, good people, that Crocker Jarmon still believes that individuals are responsible for themselves.
- Notre nom, c'est Crocker.
We was hoping to meet them. Oh, Crocker's the name.