English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Dacia

Dacia tradutor Inglês

38 parallel translation
Dacia!
Dacia!
Alors, Dacia, vous débordez de nouvelles.
Why, Dacia, you're perspiring with news.
Je vous dirai quand partir, chère Dacia.
I'll tell you when to go, dear Dacia.
Arrête de baver, Dacia.
Stop drooling, Dacia.
Dacia, vous êtes un papillon qui a un dard de guêpe.
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp.
Je vous attendais ce soir chez Dacia.
I expected you here at Dacia's house tonight.
Pourquoi ne veux-tu pas combattre les Daces?
Why don't you want war against Dacia?
Il vient à Sarmizegetusa pour te couronner lui-même roi de Dacie et sujet de l'invincible Rome.
He'll come to Sarmizegetusa and will crown you himself as king of Dacia and subject of undefeated Rome.
Il est temps qu'ici, en Dacie, les légions choisissent le troisième, un empereur qui retourne à Rome couvert de gloire et d'or, avec Décébale attaché à son char.
That's enough. Now is the time that here, in Dacia, legions should choose a third emperor, one who goes back to Rome in glory, with his hands full of gold and with Decebal tied to his charriot!
Peu importe que ton père était Dace, je te ferai gouverneur de la Dacie.
I don't care if your father was a Dacian! Tomorrow you'll be Dacia's governor.
Dès maintenant, je te nomme gouverneur de la Dacie.
As of now, I make you Dacia's governor.
Dacia 1300 : 4-B-5871
Dacia 1300 : 4-B-5871
La Dacia 1300 Ianche, en bas, vous appartient?
The white Dacia 1300 in front is yours?
Tu n'aurais pas une Dacia bleue?
Don't you've got a blue Dacia?
Si t'as une super-caisse, tu fonces, si t'as une Dacia, tu te la suces
You've got to have a good motor! In a Dacia you're there in no time.
Moi, avec une Dacia j'ai fait du 170 km à l'heure.
I did 170 km / h on it in a Dacia.
Vas-y, double la Dacia!
Overtake this guy in the Dacia!
- Oui, la Dacia blanche, en bas.
- The white Dacia in front.
- Faute de mieux Kilométrage?
- A Dacia will do just fine...
Je lui ai donné la Dacia, j'ai gardé cette vieille ferraille.
I gave him the car, I kept this scrap for myself.
La Dacie par Trajan.
Trajan conquers Dacia. - Correct.
... et Dacia Petrov.
... and Dacia Petrov.
Des pièces de rechange pour Dacia, du train de 8 : 00.
Spare Dacia parts from the 8 o'clock freight train.
Et cette Dacia est à moi.
- And give me this Dacia.
580 CVJ 90, c'est la plaque d'immatriculation de la Dacia devant l'entrée.
581 CVJ 90. That's the plate of the Dacia blocking the entrance.
Dacia, tu es un papillon avec la piqûre d'une guêpe.
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp.
On ferait bien de résoudre ces meurtres ou je devrai l'échanger contre une Dacia rouge
We'd better crack these murders or I'll be trading her in for a Reliant Robin.
Au programme, un essai de la Volkswagen Golf Mk7, une analyse complète du Dacia Sandero 900cc, qu'a faite James.
We have got a review of the Mk7 Volkswagen Golf, we've an extended report of the 900cc Dacia Sandero, James has done that.
Une autre Dacia?
Is it another Dacia?
Ce n'est pas une Dacia...
It's not a Dacia...
Dacia a disparu, elle n'est pas rentrée la nuit dernière.
Daycia disappeared, she never came home last night.
Dacia était là parce que son mari l'y avait mise.
Daycia was here'cause her husband put her here.
Dacia était jeune et immature... elle a laissé son addiction troubler son jugement.
Daycia was young and immature and... let her addiction cloud her judgment.
Liza, voici Dacia.
Oh, sick. Yeah, that line turned out great.
Ravie de te rencontrer. Jolie... ligne.
Liza, this is Dacia.
Je pensais à un revolver
Dacia, is this Josh? Oh, yeah.
Tu ne différencies pas une Rolls d'une Dacia?
What happened? Don't you know the difference between bicycle and bullet?
Écoutez, nous allons déplacer la quinzième au nord de la Dacie.
Listen, if we move the fifteenth north, to Dacia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]