Translate.vc / Francês → Inglês / Dalek
Dalek tradutor Inglês
749 parallel translation
Après la guerre neutronique, nos ancêtres se sont retirés dans la ville, protégés par nos machines.
After the neutronic war, our Dalek forefathers retired into the city, protected by our machines.
Urgence!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergency!
La race des Daleks est devenue conditionnée aux radiations.
The Dalek race has become conditioned to radiation.
Tous les Daleks de la section 3 sont mourants.
DALEK : All Daleks in section 3 are dying.
Coupez le laserscope.
DALEK 2 : Discontinue laser scope.
Rapport sur la bombe à neutrons pour couvrir 800 kilomètres carrés.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Les rangerscopes enregistrent une grande activité parmi les Thals.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Urgence! Urgence!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergencyl Emergencyl
Sans radiations, la race des Daleks est finie.
Wlthout radiation, the Dalek race Is ended.
Silence en soixante-douze, silence en soixante-douze, rapport zéro-cinq-cinq.
( DALEK ON TANNOY ) Break on 72. Break on 72. Report 0-5-5 Roboman.
La capsule vient d'arriver à la station secondaire.
( DALEK ) Capsule now arrived at substation.
Un homme a été vu quittant la capsule!
( DALEK ) A man has been seen leaving capsule.
Un Dalek rapporte qu'un humain est tombé de la bombe.
Dalek reports human fallen down bomb shaft.
Immédiatement.
( DALEK ) Immediately!
Il n'y a eu aucune information.
( DALEK ) There has been no information.
Je vais me charger de leur extermination.
( DALEK ) I will arrange for their extermination!
Le travail sur la capsule est terminé.
( DALEK ) The work on the capsule is complete.
Deux zéro au rapport.
( DALEK ) Two zero reporting!
Où est le robot patrouilleur de cette section?
( DALEK ) Where is the Robo control for this section?
Survivants de Londres : Les Daleks sont les maîtres du monde.
( DALEK ON RADIO ) Survivors of London, the Daleks are the masters of Earth!
Supposez que vous êtes un Dalek et que vous vous trouvez enfermé ici. - Comment sortez-vous?
Suppose you were a Dalek locked up in this room, how would you get out?
Les problèmes vont commencer quand nous allons démarrer. Le bruit attirera les Daleks à des kilomètres à la ronde.
When we try to start it, the noise will bring every Dalek for miles.
Rappel de la section 001 mètre.
( DALEK OVER TANNOY ) Report Beta Section, zero, zero one.
- Tu crois que ce Dalek nous a vues?
Do you think that Dalek saw us back there?
Des rebelles circulent dans un véhicule motorisé. Ils nous ont attaqués et ont passé une sortie de Londres gardée par des Daleks.
( DALEK 1 ) Rebels travelling in motorised vehicle have attacked and passed Dalek outer London cordon.
Le Dalek Noir, qui commande le camp, le considère comme une sorte d'animal de compagnie.
The black Dalek, the commandant of the camp, regards it as a sort of pet.
Tout sera prêt.
( DALEK ) All will be ready.
Qui sait ce que les Dalek ont dans la tête?
Who knows what the Daleks are up to?
Vérification... de contrôle... du Dalek... Suprême.
Dalek Supreme Control rechecked.
- Dites-moi, Docteur? - Hum? Maintenant que vous avez vu la base des Daleks, qu'en pensez-vous?
Now that you've seen the Dalek base, what do you think?
Le Dalek Noir va te recevoir. Mais si tu mens, tu seras tuée!
The black Dalek will see you, but if you are lying, you will be killed!
Je vais annoncer aux forces terriennes Dalek la finalisation du Projet de Dégravitation Terrestre.
I will now announce to the Dalek Earth force completion of Project Degravitate in two hours'time!
Nous sommes prêts.
( DALEK ) We are ready.
Dispositif armé.
( DALEK ) Device now armed.
Trappe sous contrôle : position fermée.
( DALEK ) Hatch over control to closed position.
Alors le peuple des Daleks a survécu.
So the Dalek people have survived.
Nous pourrions laisser cette catastrophe détruire les Thals.
DALEK : We could let this catastrophe destroy the Thals.
Elle dit que le peuple des Daleks n'a pas de mauvaises intentions à notre égard.
She says, " The Dalek people have no malice towards us.
Pouvez-vous parler plus comme un Dalek?
- Well, can't you sound more like a Dalek?
Il y a une grande porte en métal avec un Dalek qui la surveille.
There's a great iron door with a Dalek on guard.
Un Dalek?
- A Dalek?
- Le Dalek d'origine.
- The original Dalek.
Et donc? CORY : Ce qu'il a décrit... était un vaisseau dalek.
What he described... was a Dalek spaceship.
DALEK SUPRÊME : Faites-moi vos rapports.
I will receive your reports.
DALEK 1 : Contrôle du moniteur spatial.
Space monitor control.
DALEK SUPRÊME : Alors la conférence commencera dès l'aube.
Then the conference will begin at first sun.
2x02 "THE DALEK INVASION OF EARTH"
( BEEPING STOPS )
Un Dalek!
( TYLER ) A Dalek's coming!
C'est précisément ce qu'un Dalek ferait.
- That is what the Dalek would do.
Urgence! - Bon, occupez-vous des corps!
( DALEK ON TANNOY ) Emergency!
DALEK 2 : Contrôle de sécurité.
Security control.