English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Dali

Dali tradutor Inglês

80 parallel translation
Cette fois, elles étaient à mi-chemin entre Grandma Moses et Dali.
Now they only look like a bad cross between Grandma Moses and Salvador Dalí.
De la légende de Parsifal à Salvador Dali.
The legend of Parsifal in Salvador Dali.
Qu'est-ce que c'est, une photo de la bar mitzvah de Salvador Dali?
What is it, Salvador Dali's bar mitzvah picture?
Dali, Pompidou, la boulangère de Paimpol, quand j'aimais les croissants au beurre,
Dali, Pompidou, the baker's wife in Paimpol, when I still liked pastries,
Dali...
Dali...
Si j'étais un artiste, je serais comme Dali.
If you have been an artist you would have been like Dali.
Tu sais pourquoi j'aime Dali?
Do you know why I like Dali?
Je suis malade de tes manies, de tes bâtiments de tes ambitions, de Dali!
Of your foibles, of your building, of your ambition, Dalí...
Salvador Dali, l'inventeur des "montres molles"... a lancé une idée : faire du base-ball une métaphore de la vie.
Now, Salvador Dali, you know, the limp watches guy... he got in to the act with an idea that featured baseball as a metaphor for life.
- J'ai une écriture originale. - File. - Comme Salvador Dali.
It's distinctive style, like Salvador Dali.
Je comprends pas. Dali avait une écriture originale?
Dali had distinctive penmanship?
Allez, mon chou!
Hello! Dali!
Garcia L0rca, Salvador Dali et m0i étions au Parador de T0léde.
Garcia Lorca, Salvador Dali and I met at the Parador in Toledo.
dal! .
Dali.
C " est un tableau de dal! , ou nous sommes tous Ies tro!
It's one of Dali's paintings, with all three of us.
Savez-vous qu'il y a un Dali dans la prison de Rikers Island?
What is it now? Did you know there's an original Salvador Dali hanging at Rikers Island?
Imaginez le côté féminin de Salvador Dalí. - Avec des crocs.
Think Salvador Dali's feminine side, and then give it fangs.
Je te donne mon... Mon Dali!
I'll give you my... my Dali.
J'ai été sur la côte, au musée Gala Dali, mais j'avais plus d'acide, ça craignait.
Cruise up the coast to Museu Gala Dalí, but had no more acid, which sucked.
- Ça a un côté Dali.
- Almost Daliesque.
Ca, c'est du surréalisme à la Dali!
That is Salvador Dali surreal.
Me prenant pour un tableau de Dali
I feel just like a Dali painting
Salvador Dali a appris à reproduire tout l'art classique avant de forger son style unique.
Salvador Dali learned to replicate all classic art... before he formed his own unique style.
Qui est Leni Dali?
- And who's Leni Dalí?
On vient voir Ernesto Dali, au service ventes.
We're looking for my father. Ernesto Dalí.
On cherche mon père, Ernesto Dali.
We're looking for my father, Ernesto Dalí.
J'ai trouvé le portefeuille de M. Dali dans la poubelle.
I found Mr. Dalí's wallet.
Il me compare à Salvador Dali et Man Ray,
"You, Salvador...." Compared me to Salvador Dali and Man Ray.
Elle devrait être le prochain Dalai Lama.
She should be the next Dali Lama.
Je te donnerais bien plus d'infos, mais c'est un peu Dali-esque et un peu compliqué à expliquer
I'd give you more info, but it's all a little Dali-esque and hard to explain.
Les prix des Dalí sont gonflés pour satisfaire des excentriques vaniteux qui n'apprécient pas l'art.
Dali's sketches go for inflated prices to satisfy vanity-driven eccentrics... with no real art appreciation.
J'ai acheté une lithographie de Dali cette semaine, et un Duchamp
I bought a Salvador Dali etching this week, and a Duchamp.
Tiens, Salvatore, mon Dali.
There he is. Salvatore, my Dali.
Ca dit qu'il a été influencé par Dali, Cézanne et Monet.
It says his influences are Dali, Cezanne, and Monet.
Gala a fini avec Dalí, ce qui a laissé à Éluard et Louise le soin de se partager l'étrange Denise Lévy, qui se faisait trousser, - par, je crois...
Then Gala ended up with Dali, and that left Eluard and Louise to share another woman, the very strange Denise Levy, who was being courted, and boinked, I believe, at the time
Je suis plutôt un Dalí ou un Picasso?
Am I a Dali or more of a Picasso?
Ça explique que toutes les vitres n'ont pas subi l'effet Salvador Dali.
Guess that's why every window in Eureka didn't go all Salvador Dali.
Tu connais Picasso, Camus, Malraux, Dalí...
You know Picasso, you know Camus, you know Malraux, you know Dali.
Da-li, tu sors?
Dali, going out?
Da-li
Dali
Hao Da-li, ouvrière de l'usine 420
Hao Dali, worker in Factory 420
Je pourrais avoir des tickets pour l'expo de Salvador Dali au Moma, ou...
I could get tickets To the salvador dali show at moma or...
Comme un tableau de Salvador Dali!
Like being in a Salvador Dali painting.
- Salut, Dali!
- Hello, Dali!
Salvador Dali a souvent travaillé sur le subconscient dans les rêves.
Salvador Dali often explored the subconscious in the dream world in his work.
Ils m'ont filé la 5ème "A".
Dali fifth "A".
C'est combien une éjac'des débuts de Sir Walter Dali?
All right, how much does a first ejaculate Sir Walter Dali go for?
Dalí, Sonny Bono, Zappa.
Dali, Sonny Bono, Zappa.
Me prenant pour un tableau de Dali C'est un été surréaliste
It's a surrealistic summer
Hello Dali!
Hello, "Dali".
Oui, ça fait très Salvador Dali.
Yeah, how very Salvador Dali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]