Translate.vc / Francês → Inglês / Dantes
Dantes tradutor Inglês
62 parallel translation
Il a lancé Alba Dantès.
He launched Alba Dantes.
- Qui est Alba Dantès?
- Who's Alba Dantes?
C'était Edmond Dantès.
It was Edmond Dantes.
Dangler tendit un piège à Dantès et l'envoya en prison.
Dangler trapped Dantes and sent him to prison.
" Dantès se le jura.
So Dantes vowed.
Pete Chase fait la sécurité au "Dante". Donc, plus besoin de faire la queue. C'est sympa.
Pete Chaseruns the security at Dantes, which means I don't have to queue up with all the other mugs, which is nice.
Ca y est, Edmond Dantes s'est évadé?
Has Edmond Dantes broken out of prison yet?
Monsieur, je suis Edmond Dantes, deuxième lieutenant du navire marchand Pharaon, en route pour Marseille.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Puisque vous êtes debout, M. Dantes, pourrais-je vous dire un mot en particulier?
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Je suis touché par vos efforts pour sauver la vie de votre capitaine, Dantes.
I'm moved by your effort to save your captain's life, Dantes.
Quand on a livré autant de batailles que moi, jeune Dantes, on sent la mort.
When you have walked as many battlefields as I, young Dantes, you can feel death.
Le capitaine Reynaud est décédé. Et Edmond Dantes a désobéi à mes ordres.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
- J'ai dit à Dantes de ne pas débarquer.
Come on. I told Dantes not to go ashore.
Edmond Dantes, je vous nomme nouveau capitaine du Pharaon.
Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon.
Vous restez second, sous les ordres du capitaine Dantes.
You will remain first mate under Captain Dantes.
Dites-moi, Mondego... comment êtes-vous devenu ami avec ce vertueux Edmond Dantes?
So tell me, Mondego, how did you ever become friends... with that righteous little ponce, Edmond Dantes?
- Qui de vous est Edmond Dantes? - C'est moi.
- Which of you is Edmond Dantes?
Edmond Dantes, je vous arrête sur ordre du tribunal de Marseille.
- I am. Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles.
Je dois dire que vous n'avez pas l'air d'un traître.
Well, I must say, Dantes, you don't have the look of a traitor.
Écoutez-moi bien, Dantes, car votre vie peut en dépendre.
Now, attend me well, Dantes, for your life may depend on it.
Eh bien, Dantes, c'est pour avoir accepté cette correspondance que vous avez été dénoncé par votre propre second, M. Danglar.
Well, Dantes, it is for accepting that treasonous correspondence... that you have been denounced by your own first mate, a Monsieur Danglars.
Eh bien, Dantes, c'est une lettre à un des agents de Napoléon.
Well, Dantes, this is a letter to one of Napoleon's agents.
J'ignore comment vous survivrez dans ce monde, Edmond Dantes.
God knows how you're going to survive in this world, Edmond Dantes.
Non, mon cher Dantes.
- No, my dear Dantes.
Nous venons plaider le cas d'Edmond Dantes... Pas maintenant.
We are here to plead the case of Edmond Dantes, Magistrate.
Et je viens ici clamer l'innocence d'Edmond Dantes.
I am here to swear to Edmond Dantes's innocence.
Edmond Dantes est accusé de haute trahison.
Edmond Dantes is charged with high treason.
Et si je vous dis que Dantes est aussi accusé de meurtre?
What if I was to tell you that Dantes is also charged with murder?
Dantes avait une lettre de Napoléon pour un de ses agents.
Dantes carried a letter from Napoleon to one of his agents.
Mais je vous conseille à tous d'oublier Edmond Dantes. Surtout vous, mademoiselle.
But my advice to all of you would be to forget Edmond Dantes, particularly you, mademoiselle.
Quand vous m'avez signalé que Dantes avait cette lettre, je ne comprenais pas pourquoi vous le trahissiez.
When you reported Dantes's receiving the letter to me,
Joyeux anniversaire, Dantes.
Happy anniversary, Dantes.
Vous ne me facilitez pas les choses, Dantes.
You force me to walk a fine line, Dantes.
Peut-être fera-t-il une exception pour un homme qui cherche Edmond Dantes.
Perhaps he might make an exception... for a man who is seeking E - Edmond Dantes.
Edmond Dantes est mort.
Edmond Dantes is dead.
Vous l'avez dit vous-même, Edmond Dantes est mort.
You said it yourself. Edmond Dantes is dead.
Mais mes amis m'appellent Edmond Dantes.
But my friends call me Edmond Dantes.
Pourquoi avoir dit à la Comtesse Mondego, il y a 16 ans de cela, qu'Edmond Dantes avait été exécuté?
Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
Dantes avait accepté une lettre de Napoléon.
You don't understand. Dantes was accepting a letter from Napoleon.
Simplement, je me demande ce que mon vieil ami Villefort avait à gagner en disant à Mercedes qu'Edmond Dantes était mort?
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Jusqu'à ce que je réalise... Vous avez prononcé le nom de Dantes.
Until I realized... you said the name "Dantes."
Albert Mondego est le fils d'Edmond Dantes.
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes.
Albert, tu es le fils d'Edmond Dantes... l'homme que tu connais comme le Comte de Monte Cristo.
Albert, you are the son of Edmond Dantes. The man you know as the Count of Monte Cristo.
Le Capitaine Edmond Dantes, plus connu sous le nom de Monte Cristo.
Captain Edmond Dantes later known as the Count of Monte Cristo
Le Comte de Monte-Cristo. Robert Donat est Edmond Dantès.
The Count of Monte Cristo, with Robert Donat as Edmond Dantes.
Edmond Dantès.
He was Edmond Dantes.
Pense à la sécurité de tous les Dante et les Elmore Gregory du monde.
Think about the safety of all the Dantes and all the Elmore Gregorys in the world.
Dantes, non.
Dantes, don't.
Bienvenue, M. Dantes.
Welcome, Monsieur Dantes.
- Dantes?
Not now! Dantes?
Dantes?
Dantes?