Translate.vc / Francês → Inglês / Debbie
Debbie tradutor Inglês
3,452 parallel translation
Tu m'as dit de me déguiser en quelqu'un que j'admire, donc je me suis déguisé en toi, Debbie Weaver.
You told me to dress as someone I admire, so I dressed as you, Debbie Weaver.
( soupirs ) ( imite le soupir de Debbie )
( sighs ) ( imitates Debbie's sigh )
Nos enfants n'ont plus besoin de nous, Marty.
( imitating Debbie ) Our kids don't need us anymore, Marty.
Marty, utilisons la peur pour manipuler nos enfants.
( imitating Debbie ) Marty, let's use fear to manipulate our children.
Je voulais juste vous dire, je vous aime très, très fort les enfants.
( imitating Debbie ) I just wanted to say, I love you kids very, very much.
Debbie était super mais Athena est différente.
Debbie was great, but Athena is different than that.
Debbis est toujours là.
Debbie is always there.
Je pensais que tu sortais avec Debbie.
I thought you were dating Debbie.
Parce que tout le monde à l'école pense que tu sors avec Debbie.
'Cause everybody at school thinks you're dating Debbie.
Je croyais avoir appelé Courtney, mais j'ai peut être appelé Debbie à la place.
I thought I called Courtney, but maybe I called Debbie instead.
J'assumerais de prendre la blonde, mais Debbie est vraiment sur mon dos ces derniers temps, alors peut être qu'elle est ma petite amie.
I mean, I assume I'd go for the blonde, but Debbie's really been riding me lately, so maybe she's my girlfriend.
Debbie!
Debbie!
DEBBIE : Oui.
Yeah.
Alors j'ai fait une cuvée d'alcool fait maison et j'ai eu des petits bonbons Little Debbie, et mon frère a réussi à faire entrer un peu de coke ce qui donne un meilleur gout à l'alcool maison, et quelqu'un a volé mes Little Debbie.
So I made a nice fresh batch of toilet wine and I got some Little Debbie snacks, and my brother smuggled in some coke to make the toilet wine seem good, and somebody stole my Little Debbie snacks.
Mon nom est Debbie Weaver.
My name is Debbie Weaver.
"Debbie Weaver".
"Debbie Weaver."
Debbie Weaver.
Debbie Weaver.
Tant qu'on y est, Je deteste devoir te demander ça, mais Debbie semble intéressée dans la manière dont vous...
While we're at it, I really hate to ask you this, but Debbie seems to be interested in how you guys...
Debbie,
Debbie,
Je m'appelle Debbie Weaver.
My name is Debbie Weaver.
Parce que Debbie vient de m'envoyer un texto Spécifiant que le four ne fonctionne pas.
Because Debbie just texted me that the the oven is broken.
( Voix normale ) La délicieuse dinde de Debbie nous manquera certainement.
( normal voice ) We certainly will miss Debbie's delicious turkey.
Debbie Weaver, tu devrais amener ta famille dans le sous-sol.
Debbie Weaver, you may take your family and go to your basement.
Laisse moi t'aider, Debbie.
Let me help, Debbie.
Que fais-tu, Debbie Weaver?
What are you doing, Debbie Weaver?
En fait, Debbie, c'est plutôt bon.
Actually, Debbie, it's quite good.
Tu as fait du bon boulot ici, Debbie.
You've done a good job here, Debbie.
J'entends toujours le mien chanter.
I still hear mine singing. ( Debbie and Marty laugh )
( Debbie ) Tu avais juste à nous demander pour une dinde frit!
( Debbie ) You just had to ask us for a deep-fried turkey!
- Debbie, quel âge avait-il?
- Debbie, how old was he?
Merci, Debbie Weaver.
Thank you, Debbie Weaver.
D'accord Max, maman arrive.
( Debbie ) All right, Max, mommy's coming.
Tu dois certainement savoir cela si quelque chose arrive à toi et à Debbie, Jackie et moi...
( sighs ) You should probably know that if anything happens to you and Debbie, Jackie and I...
Personne n'aime une Debbie Downer ou un sabotage à la Serena.
Nobody likes a Debbie Downer or a Serena sabotage.
Debbie, Emily, Lauren...
Debbie, Emily, Lauren...
T'es un vrai Debbie Downer, tu sais ça?
You're a real Debbie Downer, know that?
( Debbie ) Et bien, votre père et moi avons parlé, et on a décidé de fêter Noël différemment cette année.
( Debbie ) Well, your dad and I were talking, And we decided to do christmas a little different this year.
Donc, voilà la marché.
- Wh... ( Debbie ) So here's the deal.
Pourquoi étaient-ils chez vous, Debbie?
Why were they at your house, Debbie?
- J'ai rencontré Debbie au Camino Real.
I met Debbie at the Camino Real.
Debbie?
Debbie?
Debbie.
Debbie.
Debbie, écoute-moi.
Debbie, listen to me.
Debbie, où es-tu?
Debbie, where are you?
Où es-tu, Debbie?
Where are you? Debbie?
Regarde, Debbie Clark est ici La fille avec qui tu voulais sortir, c'est embarrassant.
Look, Debbie Clark's here, the girl you asked out before.
Debbie, attends!
Debbie, wait!
Salut, je suis Debbie.
Hi, I'm Debbie.
Je me disais, vu que Debbie ira avec le bébé...
I just thought... you know, Debbie was gonna bring her baby down again...
Doucement, "Debbie does Santa Barbara." ( nom de film pornographique )
Easy there, "Debbie does Santa Barbara."
Cela me calme.
( imitating Debbie ) It calms me.