Translate.vc / Francês → Inglês / Dempsey
Dempsey tradutor Inglês
426 parallel translation
Comment va ce crochet du droit, aujourd'hui?
Hiya, Mrs. Dempsey. How's that right cross today?
Te bile pas. Calme-toi.
Take it easy, Dempsey.
- Et le portrait de Jack Dempsey?
What did you do with that picture of Jack Dempsey?
Mlle Dempsey.
Hey, Miss Dempsey.
Dempsey est-il bon?
Is Dempsey as good as you?
- Tu ne l'as jamais vu?
- You've never seen Dempsey?
Dempsey sera mieux accueilli.
Wait till you hear what they hand Dempsey.
- Dempsey.
- Dempsey.
Allons voir ce combat, tu veux?
Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we?
- Dempsey!
- Dempsey!
Dempsey en a fait voir à Firp!
And did Dempsey show that big Firp!
Il a parié gros sur Dempsey.
He cleaned up plenty on Dempsey.
Dempsey, c'était lequel?
Which one was Dempsey?
Mais Dempsey a mis l'autre K. - O.!
'Cause Dempsey knocked the other guy out!
Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Un poids welter qui frappe comme Dempsey.
A welterweight with a sock like Dempsey.
Alors, on se prend pour Jack Dempsey?
What do you know? Who do you think you are, Jack Dempsey?
Il paraît qu'on ne sent rien non plus quand Jack Dempsey vous assomme.
I hear you can't feel anything when Jack Dempsey hits you, either.
Dès qu'une certaine Jeune femme sera libérée des geôles de ton mari et que ma voiture sera sortie du garage Dempsey,
As soon as a certain young lady is out of your husband's clink... and my car's out of Dempsey's alleged garage...
Garage Dempsey.
Dempsey's garage.
- Bien, Dempsey.
- All right, Dempsey.
La voiture chez Dempsey?
The car in Dempsey's garage?
De qui Dempsey a-t-il reçu cet appel?
Who did Dempsey get this call from?
Même un appel au garage Dempsey.
Even a call to Dempsey's garage.
J'achetais un salami... quand j'ai entendu Mlle Dempsey dire qu'elle n'avait que 25 cents... – Vous pouvez poser ça là.
I was ordering, and Miss Dempsey said she only had a quarter... - Just set that down.
J'ai voulu aider Mlle Dempsey à porter ses paquets.
I just came to help Miss Dempsey.
Je ne peux pas... mais je disais à Mlle Dempsey... que l'Institut du Pétrole auquel j'appartiens... organise une petite réception ce soir.
- I haven't time right now. But I was telling Miss Dempsey about an organization I'm in the Oil Institute. We're having an informal reception tonight.
Elles se battent toutes pour lui.
That'd be like me teaching Dempsey how to fight.
- Dempsey-Firpo, en combien?
In what round did Dempsey knock out Firpo?
- Dempsey Rae!
- Dempsey Rae!
Je suis Dempsey Rae du Pécos...
I am Dempsey Rae, Los Pecos.
C'est Dempsey Rae.
This is Dempsey Rae, honey.
J'ai besoin de vous.
- I'm gonna need you, Dempsey.
Accompagnez-nous au ranch.
Hey Dempsey, ride back to the ranch with Miles and me.
Dempsey a su y faire!
Looks like Dempsey got real soft.
Moi... Dempsey!
- Me, Dempsey!
Toi aussi. Dempsey!
Yeah, same to you, Demps.
On danse!
Let's dance, Dempsey.
N'y envoie pas Dempsey!
Don't send Dempsey.
Attends!
Dempsey, wait!
Qu'est-ce qu'il y a?
What's the matter, Dempsey?
Dempsey surveillait les barbelés.
- Dempsey. - He was waiting at the wire.
Il t'a amené ici?
- Dempsey brought you in?
Mais Dempsey attend votre visite quand vous voudrez.
But Dempsey says to return his call any time you feel like it.
Pas comme Dempsey!
- Can he punch? - Not like Dempsey.
Tu vas en profiter pour saluer tes admirateurs, M. Jack Dempsey?
And stand on the street corner taking bows from the whole neighborhood, Mr. Jack Dempsey?
Un type comme ça, on ne peut pas l'écouter, il vous ferait croire...
A guy like this, if he's sittin ringside at the Dempsey-Firpo fight, he'd be trying to tell you that...
Ça va mieux, Popeye?
- You OK now, Dempsey?
Je m'appelle pas Popeye.
- My name ain't Dempsey.
Il est loin d'être champion de boxe!
I just don't get the feeling he's gonna challenge Dempsey for the title.
Ça va?
Dempsey, you all right?